<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120</id><updated>2012-02-28T19:27:56.445-08:00</updated><category term='von Soden'/><category term='Lucian'/><category term='April fools'/><category term='AntiSemitism'/><category term='Revelation'/><category term='Uncial'/><category term='Griesbach'/><category term='Tregelles'/><category term='Papyrus'/><category term='methodology'/><category term='James Snapp Jr.'/><category term='W. Walker'/><category term='debate'/><category term='inspiration'/><category term='Text-types'/><category term='Majority Text'/><category term='Calligraphy'/><category term='providence'/><category term='John Mill'/><category term='Scribal habits'/><category term='Codex Vaticanus'/><category term='SWANSON'/><category term='Ligatures - Tachygraphy'/><category term='History of TC'/><category term='typography'/><category term='Crispus'/><category term='Canon'/><category term='NT Greek'/><category term='Codex Nitriensis'/><category term='Revised Version'/><category term='Scribal Errors'/><category term='modern versions'/><category term='Patristic Evidence'/><category term='Byzantine'/><category term='MS production'/><category term='homoeoteleuton'/><category term='dating'/><category term='MS Making'/><category term='Wordsworth'/><category term='scripts'/><category term='Source Criticism'/><category term='Textus Receptus'/><category term='Codex W'/><category term='Internal Evidence'/><category term='Islam'/><category term='Tacitus'/><category term='Marginal Notes'/><category term='Sturz'/><category term='Codex Alexandrinus'/><category term='Luke'/><category term='Linguistics'/><category term='Palaeographic Dating'/><category term='translation'/><category term='Galatians'/><category term='W. K. Hobart'/><category term='Medical terminology'/><category term='mr.scrivener'/><category term='Bloomfield'/><category term='Scholz'/><category term='Babylon'/><category term='Tachygraphy'/><category term='Mark&apos;s Ending'/><category term='propaganda'/><category term='Rome'/><category term='John&apos;s Gospel'/><category term='Genealogy'/><category term='Lucianic Recension'/><category term='lexicography'/><category term='O&apos;Neill'/><category term='Textual Evidence'/><category term='Conjecture'/><category term='inerrancy'/><category term='Manuscripts'/><category term='Adultery'/><category term='KJVOnly'/><category term='parchment'/><category term='Book Sale'/><category term='Codex Sinaiticus'/><category term='vellum'/><category term='Tischendorf'/><category term='Pauline Interpolations'/><category term='PA'/><category term='drugs'/><category term='minuscule'/><category term='Codex Bezae (D)'/><category term='Constantine'/><title type='text'>NT Textual Criticism</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>82</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-2407615822481682784</id><published>2011-10-28T02:27:00.000-07:00</published><updated>2011-10-28T02:28:22.062-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textual Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SWANSON'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Byzantine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manuscripts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Luke'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Majority Text'/><title type='text'>Luke 20:19 "the people" (ton laon) SWANSON</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="wide"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="msg content user first"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-NSCoAj_jte0/Tqp1cDajDaI/AAAAAAAAAUw/-iS5SaRSIhI/s1600/swanson.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-NSCoAj_jte0/Tqp1cDajDaI/AAAAAAAAAUw/-iS5SaRSIhI/s1600/swanson.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="subject root grey"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="subject root grey"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="subject root grey"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Re: Luke 20:19 "the people" (ton laon) SWANSON &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;div class="msgarea entry-content"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; Swanson: Luke 20:19&amp;nbsp; (340-341) gives the following interesting set of variants:&lt;br /&gt;(in three pieces:)&lt;br /&gt;____________________________________________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;λικμησει αυτον (19) Και εζητησαν&amp;nbsp; οι γραμματεις&amp;nbsp; και οι&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; B A K L M U W Θ Π f1 f13 33 &lt;b&gt;uw&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;λικμησει αυτον (19) Και&lt;u&gt; &lt;span style="color: #c00000;"&gt;εζητουν&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp; οι γραμματεις&amp;nbsp; και οι&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; C&lt;br /&gt;λικμησει αυτον (19) Και &lt;u&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;εζητουν&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp; οι &lt;u&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;αρχιερεις&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; και οι&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; D 1071&lt;br /&gt;λικμησει αυτον (19) Και εζητησαν&amp;nbsp; οι &lt;u&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;αρχιερεις&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; και &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;οι&lt;/u&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #0000bf; font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;&lt;u&gt;πρεσβυτεροι&lt;/u&gt; &lt;u&gt;και&lt;/u&gt;&lt;/span&gt; οι&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;span style="color: black;"&gt;&amp;nbsp; 69&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;λικμησει αυτον (19) Και εζητησαν&amp;nbsp; οι &lt;u&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;αρχιερεις&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; και οι&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Aleph Maj N &lt;span style="font-family: Verdana,sans-serif;"&gt;Γ Δ&lt;/span&gt; Λ 2 28 157 565 579 700 1424 &lt;b&gt;τ&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;____________________________________________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;αρχιερεις&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; επιβαλειν επ αυτον τας χειρας εν αυτη ωρα, και&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; εφοβηθησαν&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; B A L M U W f1 f13 33 &lt;b&gt;uw&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;&amp;nbsp;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;φαρισαιοι&lt;/u&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; επιβαλειν επ αυτον &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; χειρας εν αυτη ωρα, και&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; εφοβηθησαν&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; C&lt;/span&gt; &lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;&amp;nbsp;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;γραμματεις&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp; επιβαλειν επ αυτον τας χειρας&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; αυτη ωρα, &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;u&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;εφοβηθησαν&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;u&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt; δε&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; D&lt;br /&gt;αρχιερεις&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; επιβαλειν επ αυτον&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt; &lt;u&gt;την χειρα&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; εν αυτη ωρα, και&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; εφοβηθησαν&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; K Π&lt;br /&gt;αρχιερεις&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; επιβαλειν επ αυτον τας χειρας εν αυτη ωρα, και &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;και&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp; εφοβηθησαν&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Θ&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;γραμματεις&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; επιβαλειν επ αυτον τας χειρας εν αυτη ωρα, και&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; εφοβηθησαν&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 28 &lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;γραμματεις&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; επιβαλειν επ αυτον τας  χειρας εν αυτη ωρα, και&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; εφοβηθησαν&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Aleph Maj N &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-family: Verdana,sans-serif;"&gt;Γ Δ&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Λ  Ψ&amp;nbsp; 69 2 157 565 579 700 1071 1424 &lt;b&gt;τ&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;_____________________________________________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;τον λαον &amp;nbsp;&amp;nbsp; εγνωσαν γαρ οτι προς αυτους ειπεν &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; την παραβολην ταυτην&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; B Aleph-c L f13 157 uw&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;τον λαον&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; οτι προς αυτους ειπεν &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; την παραβολην ταυτην&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Aleph*&lt;br /&gt;τον λαον &amp;nbsp;&amp;nbsp; εγνωσαν γαρ οτι προς αυτους &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;ειρηκεν&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp; την παραβολην ταυτην&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; D&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; εγνωσαν γαρ οτι προς αυτους ειπεν&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; την παραβολην ταυτην&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; G&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; εγνωσαν γαρ οτι προς αυτους &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;την&lt;/u&gt; &lt;u&gt;παραβολην&lt;/u&gt; &lt;u&gt;ταυτην&lt;/u&gt;&amp;nbsp; &lt;u&gt;ειπεν&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; S Y Λ Ω&amp;nbsp; 565 700*&amp;nbsp; 1424 &lt;br /&gt;τον &lt;u&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;οχλον&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&amp;nbsp; εγνωσαν γαρ οτι προς αυτους &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;την&lt;/u&gt; &lt;u&gt;παραβολην&lt;/u&gt; &lt;u&gt;ταυτην&lt;/u&gt;&amp;nbsp; &lt;u&gt;ειπεν&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; N W Ψ&lt;br /&gt;τον λαον &amp;nbsp;&amp;nbsp; εγνωσαν γαρ οτι προς αυτους &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;την&lt;/u&gt; &lt;u&gt;παραβολην&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;u&gt;ειπεν&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 579&lt;br /&gt;τον λαον &amp;nbsp;&amp;nbsp; εγνωσαν γαρ οτι προς αυτους&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #c00000; font-size: x-small;"&gt;&lt;u&gt;την&lt;/u&gt; &lt;u&gt;παραβολην&lt;/u&gt; &lt;u&gt;ταυτην&lt;/u&gt;&amp;nbsp; &lt;u&gt;ειπεν&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A C Maj K M U &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-family: Verdana,sans-serif;"&gt;Δ&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Θ Π f1 2 33&lt;br /&gt;______________________________________________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-2407615822481682784?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/2407615822481682784/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/10/luke-2019-people-ton-laon-swanson.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/2407615822481682784'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/2407615822481682784'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/10/luke-2019-people-ton-laon-swanson.html' title='Luke 20:19 &quot;the people&quot; (ton laon) SWANSON'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-NSCoAj_jte0/Tqp1cDajDaI/AAAAAAAAAUw/-iS5SaRSIhI/s72-c/swanson.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-4087817886658570528</id><published>2011-10-06T15:12:00.000-07:00</published><updated>2011-10-06T15:12:06.161-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Source Criticism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Scribal habits'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='homoeoteleuton'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Galatians'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pauline Interpolations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='O&apos;Neill'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methodology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inspiration'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='KJVOnly'/><title type='text'>O'Neill's Magic Marker Binge (Galatians)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-3ghPiR_iXxU/To4np_z6r0I/AAAAAAAAAUs/bIgxfegF8VA/s1600/valentin_paul_writing1800x1337.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="296" src="http://1.bp.blogspot.com/-3ghPiR_iXxU/To4np_z6r0I/AAAAAAAAAUs/bIgxfegF8VA/s400/valentin_paul_writing1800x1337.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;h2&gt;O'Neill's Magic-Marker Binge&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;In 1972, J. C. O'Neill published The Recovery of Paul's Letter to the Galatians, (SPCK, 1972).&amp;nbsp; In it, he abandons conventional textual criticism entirely, and turns to the conjectural source-theories and the so-called historical-criticism of the 19th century.&amp;nbsp;&amp;nbsp; We will look in vain for manuscript support for the many deletions O'Neill proposes.&amp;nbsp; His claim would be that all the real alterations took place in the first 150 years of copying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is perhaps most amazing to the ordinary Christian (student or scholar), is his attempt to re-instate the 'authority' of Holy Scripture on the basis of such a drastically mutilated 'original text'.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; One can't help but suspect a lot of other baggage has been secretly brought into the decision-making process.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As expected, &lt;b&gt;O'Neill&lt;/b&gt; (in 1972) wrongly imagines that the text has suffered mainly from 'interpolation' and 'glossing', rather than omission, as later studies indicate:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: justify;"&gt;"If I am right, and if that history &lt;span style="color: red;"&gt;[of Galatians]&lt;/span&gt; was a history of continual expansion as explanatory and expository notes were added to the text, we may now understand more clearly that the incorporation of Paul's epistles into the canon at all was no arbitrary whim of the 2nd&amp;nbsp; century Church.&amp;nbsp; If I am right, Paul's epistles were regarded as in some sense regulative, authoritative, yes, canonical, from a very early date.&amp;nbsp; Only such &lt;span style="color: red;"&gt;[a class of]&lt;/span&gt; writings are reflected upon, preached from, interpolated, and glossed. Only law codes and revered writings suffer that sort of treatment.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: justify;"&gt;The original interpolators and glossators probably did not intend their reflections to be incorporated in to the text, but the Church, like the ancient lawyers, probably thought it wise to adopt the dictum, &lt;i&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;"Always take account of the gloss with the text.",&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; and the scribes, in any case, would be careful to omit nothing, as they copied the sacred words." &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: right;"&gt;( - O'Neill, p.12)&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;One can only be stunned by the ingeniousness of this attempt to both hack to pieces, and simultaneously praise the "authority" of Holy Scripture.&amp;nbsp; To note just a few of the more blatant absurdities,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;(1)&amp;nbsp; The fact that &lt;i style="color: blue;"&gt;"Paul's epistles were regarded as ...authoritative, yes, canonical, from a very early date"&lt;/i&gt; doesn't depend upon O'Neill being right in any meaningful way.&amp;nbsp; Most conservative Christian scholars manage to grant Paul early canonical status without having to hack Galatians to pieces.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;(2)&amp;nbsp; Most commentators have been noting that Paul's canonical status &lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;'was no ordinary whim of the 2nd century Church' &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;for hundreds of years before O'Neill's "insights" surfaced.&lt;br /&gt;(3)&amp;nbsp; There is no evidence of any &lt;i style="color: blue;"&gt;'ancient lawyers'&lt;/i&gt; of the Church dictating what the text of Paul's letters should be so that manuscripts would then contain a controlled, uniformly edited text.&amp;nbsp; All early evidence indicates the opposite.&lt;br /&gt;(4)&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; 'in any case the scribes were &lt;span style="color: red;"&gt;[sadly &lt;b&gt;&lt;u&gt;not&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; so] &lt;/span&gt;careful to omit nothing'&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; In fact, omissions by homoeoteleuton appear 2 to 10 times more numerous than insertions and glosses. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;In the same manner as others have graphically displayed the results of textual criticism by the modernist school, we have chosen to show the consequences of following &lt;b&gt;O'Neill&lt;/b&gt;'s conjectural emendations of &lt;b&gt;&lt;i&gt;Galatians&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; by indicating his deletions with strike-through  and color-codes below.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A careful perusal of the verses and phrases O'Neill has chosen to delete reveals not only a hidden agenda with an apparent Unitarian bias, but a severe hostility toward some of the most famous and trusted passages of Paul's thought.&amp;nbsp; If O'Neill is'right', we are expected to abandon almost every argument and saying of Christian substance and Pauline distinction.&amp;nbsp; This would include:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;(1)&amp;nbsp; history of Paul's prior persecution of the Church.(ch 1)&lt;br /&gt;(2)&amp;nbsp; history of Paul/Peter in regard to Jews and Gentile missions (ch 2)&lt;br /&gt;(3) Paul's famous line about Abraham (3:6)&lt;br /&gt;(4) Paul's famous argument on a single Hebrew letter (3:16)&lt;br /&gt;(5) Paul's description of the Law as 'schoolmaster' (3:23-25)&lt;br /&gt;(6) Paul's famous equality statement (3:28)&lt;br /&gt;(7) Paul's exposition on 'heir' (4:1-4)&lt;br /&gt;(8) Paul's discussion of former idolatry (4:8-10)&lt;br /&gt;(9) Paul's explanation of the motives of Judaizers (4:17)&lt;br /&gt;(10) Paul's argument from the typology of Hagar/ Sarah (4:24-27,30)&lt;br /&gt;(11) Paul's list of typical sins, (5:13-21)&lt;br /&gt;(12) The Famous "Fruit of the Spirit/Love" passage (5:22-6:10)&lt;br /&gt;(13) The "Israel of God" note. (6:16)&lt;/blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;The skeleton that O'Neill leaves behind&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; can only be described as a 'nothing letter', written by a nobody, and offering neither the Galatians nor modern readers anything to boast about.&amp;nbsp; This finally, is the &lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;"authoritative, yes, canonical" &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;substitute O'Neill would have us replace the cherished Epistle to the Galatians with: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td align="left" colspan="1"&gt;&lt;b&gt;Galatians &lt;bdo dir="ltr"&gt;1&lt;/bdo&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;1&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Paul, an apostle, (not of men, &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;neither by man&lt;/span&gt;, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;2&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;3&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;4&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Who gave himself for our sins,  that he might deliver us from this present evil world, according to the  will of God and our Father:&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;5&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;To whom be glory for ever and ever. Amen.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;6&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;of Christ&lt;/span&gt; unto another gospel:&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;7&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Which is not another; &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;but&lt;/span&gt; there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;8&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But though we, or an angel from  heaven, preach any other gospel unto you than that which we have  preached unto you, let him be accursed.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;9&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;As we said before, so say I now  again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have  received, let him be accursed.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;10&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For do I now persuade men, &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;or God&lt;/span&gt;? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;11&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;12&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;13&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;For ye have heard of my  conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure  I persecuted the church of God, and wasted it:&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;14&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;And profited in the Jews'  religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly  zealous of the traditions of my fathers. &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;15&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;16&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;17&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;18&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;19&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;20&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;21&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;22&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;23&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;24&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;And they glorified God in me.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;           &lt;td&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td align="left" colspan="1"&gt;&lt;b&gt;Galatians &lt;bdo dir="ltr"&gt;2&lt;/bdo&gt;&lt;/b&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;1&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;2&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And I went up by revelation, and  communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles,  but privately &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;to them&lt;/span&gt; which were of reputation, lest by any means I  should run, or had run, in vain.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;3&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But neither &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Titus,&lt;/span&gt; who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;4&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;And&lt;/span&gt; that because of false  brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty  which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;5&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;that the truth of the gospel might continue with you.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;6&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But of these who seemed to be  somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God  accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in  conference added nothing to me:&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;7&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But contrariwise, when they saw  that the gospel of the uncircumcision was committed unto me,  &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;as the  gospel of the circumcision was unto Peter&lt;/span&gt;;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;8&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;(For he that wrought effectually  in  &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Peter to&lt;/span&gt; the apostleship of the circumcision, the same was mighty in  me toward the Gentiles:)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;9&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And when James, Cephas, and John,  who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me,  they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we  should go unto the heathen, and they unto the circumcision.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;10&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;11&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;12&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For before that  &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;certain came&lt;/span&gt; from  James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he  withdrew and separated himself, fearing them which were of the  circumcision.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;13&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;14&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But when I saw that they walked  not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter  before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;of  Gentiles, and not&lt;/span&gt; as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to  live as do the Jews?&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;15&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;16&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Knowing that a man is not  justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ,  even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the  faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of  the law shall no flesh be justified.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;17&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But if, while we seek to be  justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore  Christ the minister of sin? God forbid.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;18&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;19&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;20&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;I am crucified with Christ:  nevertheless &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;I live; yet not I,&lt;/span&gt; but Christ liveth in me: and the life  which I now live in the flesh I live by the faith of &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;the Son of&lt;/span&gt; God, who  loved me, and gave himself for me.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;21&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;           &lt;td&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td align="left" colspan="1"&gt;&lt;b&gt;Galatians &lt;bdo dir="ltr"&gt;3&lt;/bdo&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;1&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;O foolish Galatians, who hath  bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes  Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;2&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;the hearing of&lt;/span&gt; faith?&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;3&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;4&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;5&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;He therefore that ministereth to  you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works  of the law, or by the hearing of faith?&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;6&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;7&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Know ye therefore that&lt;/span&gt; they which are of faith, the same are the children of Abraham.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;8&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And the scripture, foreseeing  that God would justify the heathen through faith, preached before the  gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;9&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;10&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For as many as are of the works  of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one  that continueth not in all things which are written in the book of the  law to do them.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;11&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;12&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;13&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Christ hath redeemed us from the  curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed  is every one that hangeth on a tree:&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;14&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;That the blessing of Abraham  might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive  the promise of the Spirit through faith.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;15&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Brethren, I speak after the  manner of men; &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Though it be but a man's covenant, yet if it be  confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;16&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Now to Abraham and his seed were  the promises made. &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;He saith not, And to seeds, as of many; but as of  one, And to thy seed, which is Christ.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;17&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And this I say, that the  covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was  four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should  make the promise of none effect.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;18&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;19&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Wherefore then serveth the law?  It was added because of transgressions, till the seed should come to  whom the promise was made; &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;and it was ordained by angels in the hand of a  mediator.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;20&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;21&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Is the law then against the  promises of God? God forbid: for if there had been a law given which  could have given life, verily righteousness should have been by the law.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;22&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;of Jesus Christ&lt;/span&gt; might be given to them that believe.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;23&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;24&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;25&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;26&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For ye are all the children &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;of God&lt;/span&gt; by faith &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;in Christ Jesus&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;27&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;28&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;There is neither Jew nor Greek,  there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye  are all one in Christ Jesus.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;29&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;           &lt;td&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td align="left" colspan="1"&gt;&lt;b&gt;Galatians &lt;bdo dir="ltr"&gt;4&lt;/bdo&gt;&lt;/b&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;1&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;2&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But is under tutors and governors until the time appointed of the father.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;3&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;4&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;5&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;6&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;of his Son&lt;/span&gt; into your hearts, crying, Abba, Father.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;7&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;8&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;9&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But now, after that ye have known  God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and  beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;10&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Ye observe days, and months, and times, and years.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;11&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;12&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;13&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;14&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;even as Christ Jesus.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;15&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Where is then the blessedness ye  spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would  have plucked out your own eyes, and have given them to me.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;16&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;17&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;They zealously seek you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might seek them.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;18&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;19&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;My little children, of whom I travail in birth &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;again until Christ be formed in you,&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;20&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;21&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;22&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;23&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;24&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Which things are an allegory: &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;for  these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which  gendereth to bondage, which is Agar.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;25&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;26&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;27&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;For it is written, Rejoice, thou  barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not:  for the desolate hath many more children than she which hath an husband.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;28&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;29&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;30&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Nevertheless what saith the  scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the  bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;31&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;           &lt;td&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td align="left" colspan="1"&gt;&lt;b&gt;Galatians &lt;bdo dir="ltr"&gt;5&lt;/bdo&gt;&lt;/b&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;1&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;2&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;3&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;4&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;5&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;6&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For in Jesus Christ neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;7&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;8&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;This persuasion cometh not of him that calleth you.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;9&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;A little leaven leaveneth the whole lump.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;10&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;I have confidence in you through  the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth  you shall bear his judgment, whosoever he be.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;11&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;12&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;I would they were even cut off which trouble you.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;13&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;For, brethren, ye have been  called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh,  but by love serve one another.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;14&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;15&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;16&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulful the lust of the flesh.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;17&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;For the flesh lusteth against the  Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the  one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;18&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;19&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;20&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;21&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Envyings, murders, drunkenness,  revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have  also told you in time past, that they which do such things shall not  inherit the kingdom of God.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;22&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;23&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Meekness, temperance: against such there is no law.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;24&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;25&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;26&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;           &lt;td&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td align="left" colspan="1"&gt;&lt;b&gt;Galatians &lt;bdo dir="ltr"&gt;6&lt;/bdo&gt;&lt;/b&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;1&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Brethren, if a man be overtaken  in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of  meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;2&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;3&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;4&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;5&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;For every man shall bear his own burden.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;6&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;7&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;8&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;For he that soweth to his flesh  shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit  shall of the Spirit reap life everlasting.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;9&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;10&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;11&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;12&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;As many as desire to make a fair  shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they  should suffer persecution for the cross of Christ.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;13&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For neither they themselves who  are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that  they may glory in your flesh.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;14&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;But God forbid that I should  glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is  crucified unto me, and I unto the world.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;15&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creature.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;16&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, &lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(250, 205, 138); color: #881111; font-style: italic; font-weight: bold; text-decoration: line-through;"&gt;and upon the Israel of God.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;17&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="right" nowrap="nowrap" valign="top"&gt;&lt;bdo dir="ltr"&gt;18&lt;/bdo&gt;.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;                            &lt;td align="left" valign="top"&gt;Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-4087817886658570528?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/4087817886658570528/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/10/oneills-magic-marker-binge-galatians.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/4087817886658570528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/4087817886658570528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/10/oneills-magic-marker-binge-galatians.html' title='O&apos;Neill&apos;s Magic Marker Binge (Galatians)'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-3ghPiR_iXxU/To4np_z6r0I/AAAAAAAAAUs/bIgxfegF8VA/s72-c/valentin_paul_writing1800x1337.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-7184887756554984807</id><published>2011-09-18T01:34:00.000-07:00</published><updated>2011-09-18T01:34:49.835-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjecture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textual Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pauline Interpolations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methodology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Internal Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='W. Walker'/><title type='text'>Pauline Interpolations  (2)  - 1st Cor. 11:3-16</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-VALj6u8rfzA/TnAsZkQWzYI/AAAAAAAAAUg/N1Jbm1oC6_8/s1600/walker-interpolations.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-VALj6u8rfzA/TnAsZkQWzYI/AAAAAAAAAUg/N1Jbm1oC6_8/s1600/walker-interpolations.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Pauline Interpolations' - 1st Cor. 11:3-16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Chapter 5&lt;/b&gt; of Walker (2001) deals with 1st Cor 11:3-16.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It begins by noting that the passage&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;&lt;i&gt; "presents serious problems for the exegete"&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;He quotes &lt;b&gt;G.D. Fee&lt;/b&gt; in support:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt;"it is full of notorious difficulties, including:&lt;br /&gt;(1) the 'logic' of the argument as a whole, which in turn is related to&lt;br /&gt;(2)&amp;nbsp; our uncertainty about the meaning of some absolutely crucial terms and&lt;br /&gt;(3)  our uncertainty about prevailing customs, both in the culture(s) in  general and in the church(es) in particular (including the whole complex  question of early Christian worship." (Fee, 1st Epistle to the  Corinthians, p.492)&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;However, the reader is not tipped off to Fee's actual position on this passage until several pages later:&amp;nbsp; &lt;span style="color: #0000bf;"&gt;&lt;i&gt;"Fee characterizes my proposal as a &lt;span style="color: #c00000;"&gt;'counsel of despair' &lt;/span&gt;"&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (i.e., Fee is &lt;i&gt;against&lt;/i&gt; the interpolation argument). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A  review of Chapter 2 is required in order to fully assess the  methodology of Walker, but those interested in textual criticism here  will be interested in the short paragraph a few pages into this chapter  (pg 95):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;2. Text-Critical Evidence for Interpolation&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;&lt;br /&gt;There  is no direct text-critical evidence suggesting that 1st Cor. 11:3-16  might be an interpolation.&amp;nbsp; The passage appears in all of the extant  manuscripts - and indeed at the same location in all of the  manuscripts.&amp;nbsp;&amp;nbsp; As was noted in Chapter 2, however, the absence of direct  text-critical evidence for interpolation should be seen as precisely  what it is: the&lt;i&gt; absence&lt;/i&gt; of evidence.&amp;nbsp; In the face of otherwise  compelling arguments for interpolation, this absence of evidence should  not be allowed to decide the issue." &lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;Wow!&amp;nbsp;  Internal evidence of whatever strength and nature trumps External  evidence.&amp;nbsp; Why?&amp;nbsp; Because in the case of 'interpolations', no textual  evidence is needed, and no evidence at all of an interpolation is  worthless, because textual evidence is meaningless in the face of  Internal evidence. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The consequences of this need to spelled  out.&amp;nbsp; In cases where there are no textual variants, Walker is proposing  that critics are free to chop, cut and paste the text, because textual  evidence in favor of a given form and content of a document are  powerless next to 'solutions' that can explain a passage or verse as an  interpolation.&amp;nbsp;&amp;nbsp; This is 21st century textual reconstruction. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Picture how this methodology would work against the most important and difficult textual problems of the NT:&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1)&amp;nbsp;  In case one were to argue that Mark's Ending was authentice, because  its existance predates its omission, and every single ancient and modern  copy of Mark has the verses, except two 4th cent. Uncials, even this is  irrelevant, since "Internal Evidence" of whatever kind, makes all  textual evidence, all patristic evidence, all versional evidence, moot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2)&amp;nbsp;  In case one were to argue that John 7:53-8:11 was authentic, because it  is referenced as Holy Scripture from the mid-300's forward, is quoted  dozens of Early Christian Writers, and has been considered a part of the  text of John for nearly 2,000 years, and that the structural, thematic,  and linguistic evidence affirms its origin and position in John, we can  throw all that out.&amp;nbsp;&amp;nbsp; What matters is whether the passage has 'features  of an interpolation'.&amp;nbsp; This will override any and all other forms of  evidence and argument, even if that evidence is contradictory Internal  Evidence!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, many critics would love to practice a form  of "reasoned eclecticism" that allowed such a free reign over the text.&amp;nbsp;  Each such critic would embrace the power power to pick and choose his  own NT.&amp;nbsp;&amp;nbsp; But how far now have we strayed from any and every scientific  historical-critical method, in adopting such a subjective, conjectural  approach? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What has gone wrong here?&amp;nbsp; Walker proposes erasing all  distinction between conjectures about proto-texts, sources, methods of  composition, and conservative textual criticism, which involves the  assessment and application of actual hard historical documentary  evidence. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the past,&lt;b&gt; textual criticism&lt;/b&gt; was  distinguished as the task of discovering the original text, or at least  arriving at the earliest and most primitive archetype, using the extant  evidence, including manuscripts, patristic, and versional evidence.&amp;nbsp; It  was from the beginning recognized as having higher authority than mere  conjectural exercises, or even ancient and respectable church  traditions, never mind literary criticism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Literary criticism&lt;/b&gt;  was distinguished as an investigation into the composition of those  texts, the detection of sources, authors' editorial and stylistic  practices, motivations and concerns, purpose of writing, and the process  of construction.&amp;nbsp;&amp;nbsp; This was openly admitted to be a 'softer science'  type investigation, a nebulous, conjectural realm, with a tentative and  provisional character.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;In the past, Literary Criticism was a humble&lt;/b&gt;,  if fascinating inquiry behind the scenes, with much the same authority  as movie reviews and excursions into the intent of play-writers.&amp;nbsp; It  never exalted itself to the status of historical investigations,  political analysis, economic theory, or theological construction.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But  Walker seems to imagine that Literary Criticism now reigns supreme over  even the hardcore historicity of extant manuscripts, patristic  quotations, and versional disclosure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-7184887756554984807?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/7184887756554984807/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/pauline-interpolations-2-1st-cor-113-16.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7184887756554984807'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7184887756554984807'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/pauline-interpolations-2-1st-cor-113-16.html' title='Pauline Interpolations  (2)  - 1st Cor. 11:3-16'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-VALj6u8rfzA/TnAsZkQWzYI/AAAAAAAAAUg/N1Jbm1oC6_8/s72-c/walker-interpolations.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-2995915467860783397</id><published>2011-09-13T21:27:00.000-07:00</published><updated>2011-09-13T21:33:23.133-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pauline Interpolations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methodology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Internal Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='W. Walker'/><title type='text'>W. Walker, Jr., - Pauline Interpolations (1)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-VALj6u8rfzA/TnAsZkQWzYI/AAAAAAAAAUg/N1Jbm1oC6_8/s1600/walker-interpolations.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-VALj6u8rfzA/TnAsZkQWzYI/AAAAAAAAAUg/N1Jbm1oC6_8/s320/walker-interpolations.jpg" width="207" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;William O. Walker, Jr., Interpolations in the Pauline Letters. Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 213. Sheffield Academic Press&amp;nbsp; 2001.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This book new comes in around $150, too much for most people's budgets; but exposure and analysis of Walker's arguments here is rather important, especially for those who value Majority-Text arguments.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is a preview of portions of the book here at Googlebooks:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books?id=_f7xSvf10LIC&amp;amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false"&gt;http://books.google.com/books?id=_f7xSvf10LIC&amp;amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=\&lt;br /&gt;false&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And a few scattered reviews, such as here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.robertmprice.mindvendor.com/reviews/walker_interpolations.htm"&gt;http://www.robertmprice.mindvendor.com/reviews/walker_interpolations.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;- for convenience, here are the passages which Walker proposes are&lt;br /&gt;interpolations:&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Professor Walker devotes a chapter apiece to discussing the debates over and the case for seeing as interpolations&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;1 Corinthians 14:34-35 (silencing women);&lt;br /&gt;11:3-16 (the veiling of prophetesses);&lt;br /&gt;2:6-16 (secret wisdom about the archons of this age and the deep things of God);&lt;br /&gt;12:31b-14:1a (the "love chapter"); and&lt;br /&gt;Romans 1:18-2:29 (the sins of idolaters; the parity of righteous Jews and Gentiles).&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Then, more briefly, he presents the basics of the case for seeing another group of texts as interpolations, skipping the refutations and counter-refutations:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Romans 16:25-27 (the doxology);&lt;br /&gt;2 Corinthians 6:14-7:1 (unequal yoking with unbelievers and Beliar);&lt;br /&gt;1 Thessalonians 2:13-16 (God's judgment on persecuting Jews);&lt;br /&gt;Romans 13:1-7 (obey the authorities);&lt;br /&gt;1 Corinthians 10:1-22 (idols are devils in disguise).&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;And he says, in effect, that interpolations are like cockroaches: if you can spot some, there must be a lot more lurking somewhere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And he lists passages that have attracted scholarly stares of suspicion:&lt;br /&gt;1 Corinthians 1:2; 4:17; 6:14; 7:29-31; 11:23-26; 15:3-11; 15:21-22; 15:31c; 15:44b-48; 15:56; Galatians 2:7-8; Philippians 1:1c; 2:6-7; 1 Thessalonians 4:1-8; 4:10b-12; 4:18; 5:1-11; 5:27.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And of course &lt;b&gt;J.C. O'Neill&lt;/b&gt; (whose views of Romans 1:18-2:29 he accepts) posited a number of other interpolations in &lt;b&gt;&lt;i&gt;Romans&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; and&lt;b&gt;&lt;i&gt; Galatians&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;mr.scrivener&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-2995915467860783397?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/2995915467860783397/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/w-walker-jr-pauline-interpolations-1.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/2995915467860783397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/2995915467860783397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/w-walker-jr-pauline-interpolations-1.html' title='W. Walker, Jr., - Pauline Interpolations (1)'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-VALj6u8rfzA/TnAsZkQWzYI/AAAAAAAAAUg/N1Jbm1oC6_8/s72-c/walker-interpolations.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-4202446345828894027</id><published>2011-09-10T10:44:00.000-07:00</published><updated>2011-09-10T11:08:48.891-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mark&apos;s Ending'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='James Snapp Jr.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marginal Notes'/><title type='text'>James Snapp Jr. on the colophons for Mark's Ending</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-RDpewEwmSzc/TTaLponePFI/AAAAAAAAAHI/8IT9IA-YjvM/s1600/MarkEnding5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-RDpewEwmSzc/TTaLponePFI/AAAAAAAAAHI/8IT9IA-YjvM/s400/MarkEnding5.jpg" width="391" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have taken this verbatum from Willker's TC-List, with some added formatting:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------- QUOTE ---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post #6619:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regarding the question about how many copies of Mark have annotations, and the nature of those annotations, &lt;i&gt;&lt;b&gt;here is an excerpt from a lecture I plan to give&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in the near future, covering that very subject. Once we set aside copies in which the annotations is simply the Commentary of Victor of Antioch, here is what we have:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;". . . . That note in the Commentary of Victor of Antioch is not the only note that should be considered when evaluating the evidence about the ending of Mark.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Bruce Metzger&lt;/b&gt; wrote that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;"Not a few manuscripts which contain the passage have scribal notes stating that older Greek copies lack it, and in other witnesses&lt;/span&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;the passage is marked with asterisks or obeli, the conventional signs used by&lt;/span&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;copyists to indicate a spurious addition to a document."&lt;/span&gt; (Bruce Metzger, p. 123, A Textual Commentary on the Greek N. T., � 1971 by the United Bible Societies.)&lt;/blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;The second part of Dr. Metzger's statement is incorrect.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; To the best of my knowledge, not a single manuscript that does not have a note about the passage has been shown to place asterisks or obeli alongside it to convey scribal doubt about the passage. When copyists wanted to signify doubt about a large passage, they ordinarily placed a *series* of asterisks or other marks alongside it. But the marks that have been claimed to signify scribal doubt about the passage in unannotated manuscripts are solitary. I looked into this, and in every case that I could track down, where the presence of a mark at Mark 16:9 has been verified, and it does not refer to a note in the margin, the same mark appears elsewhere in the same manuscript at places where there is no textual issue, but there &lt;i&gt;&lt;b&gt;is&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp; a lection-division."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;(Time out. See, regarding this, my earlier posts about those copies here at textualcriticism. There is still one MS in Spain that I have not been able to check out. But it's a MS with a commentary accompanying the text. Time in.)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;"In other words, these manuscripts were studied superficially, and marks that were made as part of the lectionary apparatus were misidentified as if they were made to convey scribal doubt. In the real world, instead of conveying scribal doubt, they do just the opposite, showing that the passage was expected to be read in the churches as a normal part of the church-services on Ascension-day, and as part of an eleven-part series of readings about Christ's resurrection.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What about the manuscripts that contain notes? There is no reason to vaguely refer to this as "not a few" copies. They consist of 14 copies in three specific groups:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;The first group&lt;/b&gt; is manuscripts &lt;b&gt;20, 215, and 300&lt;/b&gt;. Manuscripts 215 and 300 are sister-manuscripts. 20 and 300 both feature the "Jerusalem Colophon," stating that the text was checked using the ancient and approved copies at Jerusalem.&amp;nbsp; At or near Mark 16:9, a note in these three manuscripts says, "From here to the end forms no part of the text in some of the copies. But in the ancient ones, it all appears intact." The facts thus give a very different impression from what one gets by reading Metzger! Instead of "stating that older Greek copies lack" verses 9-20, this note affirms that although some copies lack the passage, the ancient ones include it. And from the "Jerusalem Colophon," it may be deduced that the ancient copies being referred to are those "ancient and approved copies at Jerusalem."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is simply no way that anyone could reasonably draw from this evidence the conclusion that the annotator intended to guide the reader to reject the passage. This note does just the opposite, by affirming that Mark 16:9-20 is in the ancient copies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;The second group&lt;/b&gt; consists of some members of &lt;b&gt;family-1&lt;/b&gt;, specifically, 1, 205, 205abs, 209, and 1582. The Gospels-text in these copies, to one extent or another, is &lt;i&gt;Caesarean&lt;/i&gt;. The note in these five manuscripts runs as follows:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;"Now in some of the copies, the evangelist's work is finished here, as is also&lt;/i&gt; &lt;i style="color: blue;"&gt;Eusebius Pamphili's canonization. But in many, this also appears."&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;In Codices 1 and 1582, this note is not in the margin; it is situated directly above verse 9.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This note informs the reader that "some copies" stop the text at the end of verse 8, and that the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Eusebian Canons&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; do not include Mark 16:9 to 20, but that many copies include verses 9-20. In addition, even though the note explicitly says that the Eusebian Sections stop at verse 8, the Section-numbers in 1 and 1582 include the passage: Section 234 begins at 16:9, Section 235 begins at 16:10, and Section 236 begins at 16:12.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The third group consists of five secondary members of family-1: specifically, manuscripts 15, 22, 1110, 1192, and 1210. In these manuscripts, a note before verse nine says,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;"In some of the copies, the Gospel is completed here, but in&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; many, this also appears."&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;This is basically the same note in Codices 1 and 1582, minus the phrase about the Eusebian Canons. Somebody, at a time and place where the Eusebian Canons had been expanded so as to include the passage, removed the phrase about the Eusebian Canons, because it appeared not to be true.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is one more manuscript with a note about Mark 16:9-20: minuscule 199, which was made in the 1100's. Referring to verses 9-20, a brief note in minuscule 199 says, "In some of the copies, this does not occur, but it stops here." Although this note's wording is unique, Minuscule 199 should be classified with the first group of manuscripts that have the "Jerusalem Colophon." Its text in Luke is aligned with the text of the Luke found in another codex, which is partly uncial Lambda and partly minuscule 566; in that manuscript, the "Jerusalem Colophon" appears at the end of each Gospel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So: we are dealing with just fourteen annotated manuscripts. And we are not dealing with 14 independent notes: the notes found in 199, 20, 215, and 300, are related, via a link to the manuscripts mentioned in the &lt;i&gt;"&lt;b&gt;Jerusalem Colophon.&lt;/b&gt;"&lt;/i&gt; Codices 1, 205, 205abs, 209, and 1582 share the same note because they share the same ancestor-manuscript. And, the note in codices 15, 22, 1110, 1192, and 1210 is the same note that is in Codex 1, except the phrase about the Eusebian Canons has been removed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plus, with the exception of the short note in minuscule 199, these notes appear to have been written, not to raise doubts about the passage, but to assure the&amp;nbsp; reader that the passage is authentic, being found in either the ancient copies, or in many copies." [end of James' tentative lecture]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There you have it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yours in Christ,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;James Snapp, Jr.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---------------------------------------------------- &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Message #6623:&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The first set of annotated manuscripts to examine consists of manuscripts &lt;b&gt;20&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;215&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;300&lt;/b&gt;. They share a very similar text, and manuscripts 20 and 300 appear to be among the few manuscripts which can confidently be considered sisters;&amp;nbsp; that is, they shared the same exemplar. &lt;b&gt;Burgon&lt;/b&gt; noticed that in both of these manuscripts, in the Gospel of Mark, which is accompanied in both manuscripts by &lt;b&gt;Victor of Antioch&lt;/b&gt;'s commentary (though in each it is attributed to &lt;i&gt;Cyril &lt;/i&gt;of Alexandria), although the number of lines per page is different, &lt;span style="color: blue;"&gt;"every page begins with the same syllable, both of Text and Commentary."&lt;/span&gt; [See page 289 of &lt;b&gt;Burgon&lt;/b&gt;'s 1871 book &lt;i&gt;&lt;b&gt;The Last Twelve Verses of St. Mark Vindicated&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, in Appendix D.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In addition, manuscripts 20, 215, and 300 all feature, in one form or another, the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Jerusalem Colophon&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. This is an annotation, found in &lt;b&gt;37&lt;/b&gt; Greek manuscripts, which states that the manuscript has been checked using the ancient and approved copies at Jerusalem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In &lt;b&gt;20&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;300&lt;/b&gt;, the colophon states after the end of Mark,&lt;br /&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;ευαγγέλιον&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;κατα Μάρκον&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;εγράφη και&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;αντεβλήθη&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;ομοίως εκ των&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;εσπουδασμένων&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;στίχοις αφς′&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;κεφαλαίοις&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;i style="font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;σλξ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;′,&lt;br /&gt;that is, &lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;"The Gospel according to Mark, similarly&lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; written and checked from the best copies - 1,700 lines, 237 chapters (or, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;sections)."&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In &lt;b&gt;300&lt;/b&gt;, the colophon at the end of the Gospel of Matthew says,&lt;br /&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;ευαγγέλιον&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;κατα Ματθαιον&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;εγράφη και&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;αντεβλήθη εκ&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;των&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;‛Ιεροσολύμοις&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;παλαιων&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;αντιγράφων, εν&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;i style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;b&gt;στίχοις βφιδ′&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;i&gt;"The Gospel according to Matthew, written and checked from the old copies at&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;Jerusalem, in 2,514 lines."&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;[For further details see &lt;b&gt;Tommy Wasserman&lt;/b&gt;'s article &lt;b&gt;"The Greek New Testament Manuscripts in Sweden with an Excursus on the Jerusalem Colophon"&lt;/b&gt;, in &lt;i&gt;&lt;b&gt;Svensk Exegetisk Ǻrsbok&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, 2010.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manuscripts &lt;b&gt;20, 215&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;300&lt;/b&gt; have the following note at, or near, Mark 16:9 (with some words abbreviated):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;εντευθεν&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;εως του τέλους&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;εν τισι των&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;αντιγράφων ου&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;κειται· εν δε&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;τοις αρχαίοις&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;πάντα&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;απαράλειπτα&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;i style="color: red; font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt;&lt;b&gt;κειται"&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;i&gt;"From here to the end forms no part of the text in some of the copies. But in the ancient ones, it all appears intact."&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;In 20 and 300, this note is not located at the beginning of 16:9; it&lt;br /&gt;is located, as &lt;b&gt;Burgon&lt;/b&gt; stated, &lt;i style="color: blue;"&gt;"in the wrong place in both of them, viz. at the&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;close of ver. 15, where it interrupts the text."&lt;/i&gt; However, this does not indicate that the copyist was confused; only that he was forgetful: the copyist placed the note in a convenient place on the page, and forgot to add asterisks to direct the reader to the beginning of verse nine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[See pages 118-119 of &lt;b&gt;Burgon&lt;/b&gt;'s 1871 book &lt;i&gt;&lt;b&gt;The Last Twelve Verses of St. Mark Vindicated&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, especially the footnotes, and compare to this pages 365 and 366 of C. R. Williams' article &lt;b&gt;"The Appendices to the Gospel according to Mark"&lt;/b&gt;, in &lt;b&gt;&lt;i&gt;Transactions of the Connecticut Academy of Arts and Sciences&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, Vol. 18, Feb. 1915, Yale University Press.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, if you download the 242-page French Intro to NTTC by &lt;b&gt;J.P.P. Martin&lt;/b&gt;, on page 14 (as digitally counted) you can see &lt;i&gt;a reproduction of the pertinent page &lt;/i&gt;(140r) of Codex 20.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is there anything else that needs clarification?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yours in Christ,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;James Snapp, Jr.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------------------ END QUOTE ---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for this to James, from&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-4202446345828894027?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/4202446345828894027/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/james-snapp-jr-on-colophons-for-marks.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/4202446345828894027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/4202446345828894027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/james-snapp-jr-on-colophons-for-marks.html' title='James Snapp Jr. on the colophons for Mark&apos;s Ending'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-RDpewEwmSzc/TTaLponePFI/AAAAAAAAAHI/8IT9IA-YjvM/s72-c/MarkEnding5.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-3402165423472602219</id><published>2011-09-04T13:08:00.000-07:00</published><updated>2011-09-04T18:56:39.599-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='W. K. Hobart'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Medical terminology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NT Greek'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Luke'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Patristic Evidence'/><title type='text'>On the Medical Language of St. Luke</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-pgGqwc_ZgJM/TmPanVbiIAI/AAAAAAAAAUM/FTzfKeq_yhA/s1600/medical1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-pgGqwc_ZgJM/TmPanVbiIAI/AAAAAAAAAUM/FTzfKeq_yhA/s1600/medical1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;We get early well-articulated notice of Luke's medical language from &lt;b&gt;M.F. Sadler&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;&lt;b&gt;The Gospel Acc. to St. Luke&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, (1890, NY): Introduction:&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;" MEDICAL LANGUAGE OF ST. LUKE. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;'I have given in an excursus at the conclusion of my notes on the Acts of the Apostles some instances of the use of medical language by St. Luke. This subject seems exhausted in a treatise by the Rev. &lt;b&gt;W. K. Hobart,&lt;/b&gt; of Trinity College, Dublin, &lt;i&gt;&lt;b&gt;"The Medical Language of St. Luke."&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; He seems to prove&amp;nbsp; very clearly, not only that St. Luke uses medical terms in describing the miracles of healing, which the other Evangelists do not use, but that his vocabulary is that of one who had received a medical education and studied medical treatises; and when writing respecting non-medical matters he yet uses very many words which &lt;i&gt;&lt;b&gt;Hippocrates, Galen, Dioscorides&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, and other Greek physicians were in the habit of employing even when not writing on diseases and their remedies. To give &lt;b&gt;Dr. Hobart&lt;/b&gt;'s own words,&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;"There is a class of words running through the third Gospel, and the Acts of the Apostles, and for the most part peculiar to these books of the New Testament writings, with which a medical man must have been familiar, as they formed part of the ordinary phraseology of Greek medical language. In thus using words to which he had become habituated through professional training, St. Luke would not be singular, for the Greek medical writers, also, when dealing with unprofessional subjects, show a leaning to the use of words to which they were accustomed in their professional language."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;I wish I could now give instances.&amp;nbsp; ...&lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;So that a searching examination of St. Luke's phraseology yields a striking confirmation to the truth of the words of the Apostle, which describe him as a physician.'&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;To find detailed description of this language, however, we will have to turn to such above mentioned published works.&amp;nbsp; &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/stream/cu31924029342254#page/n5/mode/2up"&gt;Hobart's book&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; is out of copyright, but is online at &lt;b&gt;Archive.Org&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Preface&lt;/b&gt;:&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp; "...In order to bring the work withing reasonable bounds, It was found necessary that the number of examples of the medical use of a word should not, in any case, exceed ten; in&amp;nbsp; many instances they could be cited indefinitely. ...An &lt;b&gt;asterisk&lt;/b&gt; has been prefixed to those words which are peculiar to the Third Gospel and the Acts of the Apostles, and also to a few words, which, though not peculiar to these writings, are used in them alone of the NT in a medical sense."&lt;/span&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)&amp;nbsp; &lt;b style="color: red;"&gt;Luke 4:23&lt;/b&gt; Ιατρε, θεραπευσον σεαυτον (cf. Galen Comm. vi. (xvii. B. 151)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)&amp;nbsp; &lt;i&gt;&lt;b&gt;Healing of Demoniac&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; &lt;b style="color: red;"&gt;Luke 4:35&lt;/b&gt; *ριψαν, μηδεν βλαψαν αυτον (cf. Hippocrates, Epid. 1160)&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consulting the Table of Contents allows for a quick listing of important cases. Citations in non-Biblical medical works are found in the main text.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;mr.scrivener&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-3402165423472602219?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/3402165423472602219/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/on-medical-language-of-st-luke.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/3402165423472602219'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/3402165423472602219'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/on-medical-language-of-st-luke.html' title='On the Medical Language of St. Luke'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-pgGqwc_ZgJM/TmPanVbiIAI/AAAAAAAAAUM/FTzfKeq_yhA/s72-c/medical1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-1332817408084742866</id><published>2011-09-04T10:36:00.000-07:00</published><updated>2011-09-04T10:43:33.923-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tischendorf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textual Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revised Version'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Scholz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bloomfield'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='History of TC'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='modern versions'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='KJVOnly'/><title type='text'>The Premature ABU Revised Version NT (1860)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-7lSug3Wx83k/TmO2_aVJ6WI/AAAAAAAAAUI/fPbDvGd4lUM/s1600/Luke24-51new.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="184" src="http://4.bp.blogspot.com/-7lSug3Wx83k/TmO2_aVJ6WI/AAAAAAAAAUI/fPbDvGd4lUM/s320/Luke24-51new.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not to be confused with the American Sunday School Union, the American  Bible Union (ABU) offered a series of books in the 1850-1880 period,  notably:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1857 - &lt;i&gt;&lt;b&gt;The Book of Job&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; ; the Common English Version the  Hebrew Text and the Revised Version of the American Bible Union, by  Conant,&amp;nbsp; (ABU, 1857) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1858 - &lt;i&gt;&lt;b&gt;The Gospel According to Mark&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; translated from the Greek on the basis of the Common English Version. With Notes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1860  - &lt;i&gt;&lt;b&gt;Notes on the Greek Text of the Epistle of Paul to Philemon&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, as the  basis of a Revision of the Common English Version; and a Revised  Version, with notes. (anon., apparently written by Horatio B. Hackett)  (ABU, 1860). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1861 - &lt;i&gt;&lt;b&gt;Tne Meaning and Use of BAPTIZEIN&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; philologically and historically investigated, by CONANT, T.J.(1861), 8vo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1865  - &lt;i&gt;&lt;b&gt;The New Testament &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;of Our Lord and Savior Jesus Christ The Common  English Version, Corrected By the Final Committee of the American Bible  Union (1865, 2nd Revision, reprinted, 1873) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1868? - &lt;i&gt;&lt;b&gt;The Book of Genesis&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; the Common Version Revised for the American Bible Union with Explanatory Notes, Conant (1868?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1873 - &lt;i&gt;&lt;b&gt;Bible Primer&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, To Teach The Millions To Read God's Word. (Anon., ABU, 1873)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(A more complete list of these proto-Revised-Version attempts can be found here:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibles.wikidot.com/abufirst-quartos"&gt;http://bibles.wikidot.com/abufirst-quartos&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This  earlier more conservative attempt at revision (pre RV 1881) shows more  clearly what was originally intended by the Americans, and what sources  were used.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insight into the origin and intent of the American  early revisers can be found scattered among the prefaces and  introductions to these preliminary publications, as well in the the  books independently published by these same authors. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example, On page v. of the intro for the Gospel of Mark (1858), we get:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style="color: red;"&gt;Critical Editions of the Greek Testament&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; [consulted]:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1809 - Griesbach&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1820 - Knapp&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1830 - Fritzche GNT w. Comm.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1839[?] Bloomfield GNT w. Comm. [1839-1847]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1842 - Tittman, ed. Prof. Robinson NY &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1846 - Lachmann [2nd critical ed]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1850 - Scholz (Bagster's)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1850 - Tischendorf [3rd ed.?]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1856 - Theile&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;As well as &lt;/span&gt;&lt;b style="color: red;"&gt;Five Editions of the &lt;i&gt;TR&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1653 - Erasmus&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1624 - Elzevir / 1707 - Mill (Bagster's)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1831 - Leusden (reprinted)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;1831 - Prof. Wilson's ed.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;???? - emendations from Robinson's Harmony of the Gospels. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IN that same edition, we are given the&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;General Rules for th Direction of Translators and Revisers &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;employed by the ABU"&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #bf005f;"&gt;&lt;br /&gt;" 1. The exact meaning of the inspired text, as that text expressed it to those who understood the original Scriptures at the &lt;br /&gt;time  they were first written, must be translated by corresponding words and  phrases, so far as they can be found, in the vernacular &lt;br /&gt;tongue of those for whom the version is designed, with the least possible obscurity or indefiniteness. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" 2. Wherever there is a version in common use, it shall be made the basis of revision, and all unnecessary interference with &lt;br /&gt;the  established phraseology shall be avoided ; and only such alterations  shall be made as the exact meaning of the inspired text &lt;br /&gt;and the existing state of the language may require. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" 3. Translatious or revisions of the New Testament shall be made from the received Greek text, critically edited, with known &lt;br /&gt;errors corrected. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;&lt;i&gt;SPECIAL INSTRUCTIONS TO THE REVISERS&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; OF THE ENGLISH NEW TESTAMENT. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"1.  The Common English Version must be the basis of the revision: the Greek  Text, Bagster &amp;amp; Sons' octavo edition ['TR' = Scholz]&lt;br /&gt;of 1851. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" 2. Whenever an alteration from that version is made on any authority additional to that of the reviser, such authority must &lt;br /&gt;be cited in the manuscript, either on the same page or in an appendix. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" 3. Every Greek word or phrase, in the translation of which the phraseology of the Common Version is changed, must be &lt;br /&gt;carefully examined in every other place in which it occurs in the New Testament, and the views of the reviser be given as &lt;br /&gt;to its proper translation in each place." &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These  rules seem to have allowed an unforeseen degree of freedom in regard to  the original Greek, an ambiguity which other parts of the rules clearly  intended to avoid (the potential for and real abuse of such  well-intended rules in regard to the English Revised Version is  well-documented).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But in spite of conservative sentiments and  attempts to contain revision within reasonable limits, there was an  ethos, a rather less precise and dangerously vague attitude among these  early revisers, which left them and their work open to tragic errors in  their handling of the NT text.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We can find revealing glimpses of some of this attitude in other publications, not directly under control of the ABU.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For instance, &lt;b&gt;Horatio b. Hackett&lt;/b&gt; had already published:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1858 - &lt;i&gt;&lt;b&gt;A Commentary on the Original Text of the Acts of the Apostles&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; H.B. Hackett (revised 1858), &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the one hand, &lt;b&gt;Hackett &lt;/b&gt;encourages a healthy Protestant historical/critical approach. In regard to Acts, he says,&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;"No  person can be prepared to read the Epistles of the NT with the greatest  advantage until he has made himself familiar with the external history  of the Apostle Paul, and with his character and spirit, as Luke has  portrayed him in his narrative.&amp;nbsp; Those portions...must be thoroughly  mastered before any proper foundation is laid for exegetical study of  the Epistles."&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;Again, &lt;b&gt;Hackett &lt;/b&gt; explains,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;"It  is the object of these notes to assist the reader in the acquisition of  this knowledge and discipline; to enable him to form his own  independent view of the meaning of the sacred writer..., and at the same  time, furnish himself to some extent with those principles and  materials of criticism which are common to all parts of the Bible.&amp;nbsp;  ...and to promote a habit of careful study and of self-reliance ...a  result beyond any other which the writer has been anxious to accomplish.  ...The grammatical references and explanations will enable the student  to judge of the consistency of the interpretations given with the laws  of Greek language.&amp;nbsp; The authorities cited will show the state of  critical opinion on all passages that are supposed to be uncertain or  obscure."&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;(- H.B. Hackett, Preface to Acts,&amp;nbsp; Newton Theol. Inst., Oct 31, 1851)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So  far, so good.&amp;nbsp; But now let us turn to another book, perhaps where  Hackett has expressed himself in a more unguarded fashion.&amp;nbsp; In his &lt;i&gt;&lt;b&gt;Notes on the Greek Text of the Epistle of Paul to Philemon&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, (ABU, 1860), &lt;b&gt;Hackett&lt;/b&gt; explains more clearly his idea of Bible translation:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;"An  exposition of the text, as a mental process at least, on the part of  the interpreter (though the results may not be written out), must  precede a translation. The Notes, therefore, here laid before the  reader, have the same interest and value as a means of understanding the  text of the Epistle, as if they were unaccompanied by a revision of the  Common English Version. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;But the other  portion of the work has also its separate claims on the attention of the  Biblical student. An addition of this nature has become, within a few  years, a common feature in the best exegetical works published in this  country, and in &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;England.&amp;nbsp; The fact sets  forth an important truth. It is felt more and more that critical  attempts to explain the meaning of the Scriptures should, as the proper  test of their definiteness and precision, terminate in an endeavor to  express the sense as nearly as possible in our own language ; and  furthermore, that they must assume this form, in order to render such  studies available in any great degree to the bulk of English readers. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;The  topic last suggested here deserves a word further. This matter of the  history of the current translation of the Bible, and a comparison of its  renderings, with those of the preceding translations,* out of which the  Common Version has arisen, are opening to us a range of study,  comparatively new and attractive certainly to those who enter upon it.  Some of the best scholars of the day are giving their attention to it.  The student of English literature will reap profit as well as  gratification from it.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;The different epochs of our language are well  marked in the style of the different versions. We learn, thence, that&lt;i&gt;&lt;b&gt;  the English race, even since the dawn of Protestantism, and during some  of the most effective periods of the national development, have not been  dependent upon any single translation of the Bible&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, but have received  their knowledge of the gospel through various channels. It is no  disservice to be taught that the power of Christianity resides in its  doctrines and ideas, and not in any set of words or phrases which it may  outgrow with the advance of Biblical science, and the mutations of  language, and must then, or should, discard for other forms. It is seen  from such recurrence to the past, to be the wisdom of the church, to  which have been committed the Oracles of God, to open promptly every  source of religious knowledge to the many as well as the few. The names  of &lt;b&gt;Wiclif, Tyndale, Frith, Coverdale&lt;/b&gt;, are witnesses how slowly this  truth has made its way in the world, in regard to the use and treatment  of translations of the Sacred word into the vernacular tongue of a  people. The history of the English Bible has been, from first to last, a  singular history of conflicts between an excessive conservatism on the  one hand, and the promptings of a more expansive religious spirit on the  other, and a history, at the same time, of victories on the side of  truth and progress. It is well that the public mind is turning itself  back to inquiries which are so interesting and adapted to reassert and  enforce principles of vital importance. &lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;There  is much misapprehension still, I imagine, respecting the precise nature  of the enterprise, in the interest of which this volume has been  prepared. The object is not to supersede, but revise the current Version  of the English Scriptures. A new translation of the original text, and a  revision of the translation of that text, are very diflferent things;  and yet, different as they are, are confounded by many persons who would  not be unfriendly to what is attempted, if they would keep in mind this  important distinction. It is not proposed to discard the present  Version; to cast away its manifold advantages ; to introduce rash and  doubtful innovations ; to substitute a cumbrous Latinized style for the  simple, nervous, idiomatic English, which brings the familiar Version so  home to the hearts of the people ; but simply to do upon the work of  our translators what they did upon that of their predecessors; to survey  it afresh in the light of the knowledge which has been gained during  the more than two centuries since they passed away ;&lt;i&gt;&lt;b&gt; to make such  changes, and such only, as the general verdict of &lt;span style="color: red;"&gt;the best scholarship  of the age has pronounced&lt;/span&gt; to be due to truth and fidelity&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; ; to make  these changes in a style of delicate harmony with the present language  of the English Bible ; to confirm its accuracy, where it is correct,  against false or unsupported interpretations, &lt;i&gt;&lt;b&gt;as well as to amend it  where it is confessedly incorrect &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;; and thus, in a word, carry forward  from our position, if we might, the labors of the revisers (for such  they were) of James' age, as they carried forward the labors of the  generations before them. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;&lt;b&gt;On some other  occasion I may have an opportunity to speak of the Greek text on which  the revision is founded&lt;/b&gt;, and some other kindred topics. I have  endeavored to unfold the contents of the Epistle with candor and  impartiality, and would hope that those who may examitie the work will  judge of it in the same spirit. ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;------------------------------------&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #0000bf;"&gt;*  It can not have escaped notice that the various English readings have  began to form an important new material in our works of Biblical  criticism. Professor Alexander of the Princeton Theological Seminary,  whose recent death is a calamity to the cause of sacred learning, has  enriched greatly his New Testament Commentaries by his copious  illustrations of this character. "&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;The important  idea here is the concept of&amp;nbsp; "dynamic" or idiomatic translation,  although it is not yet articulated with any sensible scientific  restraint.&amp;nbsp; The view promotes &lt;i&gt;&lt;b&gt;the idea of multiple forms of verbal  expression&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, i.e., with all translations being somehow equal or equally  inspired.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certainly accuracy and precision in translation  indeed requires idiomatic forms, and may also require language updating  as language evolves.&amp;nbsp; But the dangerous effect of free expression,  namely corrosion of meaning and the authority of the written, inspired  word of God, has simply not yet occurred to American Protestants (c.  1860s).&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The natural evolution of the unrestrained idea, is that  if God's word can have many forms, and if some forms seem  contradictory, or remove, or add to other forms, these forms can be and  must be error-prone, if not error-ridden.&amp;nbsp; Its a short step from here to  assigning an equally low priority and accuracy to ANY form of the word  of God, &amp;nbsp; with the attendant consequences, namely that people will pick  and choose what they perceive to be "the word of God", inevitably  selecting what is convenient and appealing, while rejecting what is  inconvenient or unappealing.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Which is precisely the state of confusion  over modern 'versions' that we have now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-1332817408084742866?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/1332817408084742866/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/not-to-be-confused-with-american-sunday.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1332817408084742866'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1332817408084742866'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/09/not-to-be-confused-with-american-sunday.html' title='The Premature ABU Revised Version NT (1860)'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-7lSug3Wx83k/TmO2_aVJ6WI/AAAAAAAAAUI/fPbDvGd4lUM/s72-c/Luke24-51new.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-5626801877221929449</id><published>2011-08-31T13:21:00.000-07:00</published><updated>2011-08-31T13:21:47.026-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Book Sale'/><title type='text'>Scholarly 19th cent. NT Books for sale!</title><content type='html'>&lt;br /&gt;Here is an example of some interesting volumes that others might want:&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Analecta Theologica&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; - William &lt;b&gt;Trollope&lt;/b&gt; (1842)&lt;i&gt; 'New ed.'&lt;/i&gt; - 2 vols. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-kgDACfhi24g/Tl6V8ejbZYI/AAAAAAAAAS8/Db9YyeCFTkM/s1600/trollope3.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="212" src="http://1.bp.blogspot.com/-kgDACfhi24g/Tl6V8ejbZYI/AAAAAAAAAS8/Db9YyeCFTkM/s320/trollope3.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Click to Enlarge and backbutton to return&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;I had a friend in printing bus. trim some of these books, and I rebound them.&lt;br /&gt;Other than minimal (expected) foxing, and slight waving of textblock, &lt;br /&gt;solid, &lt;i&gt;&lt;b&gt;like-new condition&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; 8vo quarter-leather new front/back and endpapers:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Commentary: Gospels/Acts&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; - &lt;b&gt;Benson&lt;/b&gt; (1850) Vol IV (key vol. )&lt;i&gt; large&lt;/i&gt; 8vo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-DhiAsin9sx8/Tl6WQoApIiI/AAAAAAAAATA/yQryp8UrYNw/s1600/benson1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="212" src="http://1.bp.blogspot.com/-DhiAsin9sx8/Tl6WQoApIiI/AAAAAAAAATA/yQryp8UrYNw/s320/benson1.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RPEJg7bTNxk/Tl6WpTfhOWI/AAAAAAAAATE/0r1u6SXCbMI/s1600/bloomfield1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This came to me like an ancient spellbook (its also huge but surprisingly light);&lt;br /&gt;I restored the Spine and board connections with leather, reinforcing with heavy linen and stitching, and lacquered the boards.&amp;nbsp; I used minimal intervention here to preserve the look and feel.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;H KAINH DIATHKH&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; - &lt;b&gt;Bloomfield&lt;/b&gt; (1839) 2 vols. 8vo&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RPEJg7bTNxk/Tl6WpTfhOWI/AAAAAAAAATE/0r1u6SXCbMI/s1600/bloomfield1.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="212" src="http://1.bp.blogspot.com/-RPEJg7bTNxk/Tl6WpTfhOWI/AAAAAAAAATE/0r1u6SXCbMI/s320/bloomfield1.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;This is the definitive Greek NT (GNT) with extensive notes in English for the 1800-1850s.&amp;nbsp; These were varathaned and only hinges were reinforced with carpenter's glue.&amp;nbsp; Great shape for their age, hardly read if at all.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Greek Testament&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; - &lt;b&gt;Wordsworth&lt;/b&gt; (1859) 2 vols. &lt;b&gt;LARGE 8vo&lt;/b&gt; (see photo) 4vo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-71JCzV6DC7k/Tl6XGHEgbuI/AAAAAAAAATI/SMlqlk6IxSc/s1600/wordsworth-1859.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-71JCzV6DC7k/Tl6XGHEgbuI/AAAAAAAAATI/SMlqlk6IxSc/s400/wordsworth-1859.JPG" width="265" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;This is the rarest of rare editions of this 7-edition run.&lt;br /&gt;That white is &lt;b&gt;&lt;i&gt;real virgin-vellum&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, an expensive fad never to be reproduced again.&lt;br /&gt;Crappy 2 vol. sets of this book (without the vellum) are typically priced between $200-800 AM. The vellum is like new, and so are the volumes. Heavy gold titling.&lt;br /&gt;I loved these so much I built a box for them. The golden age of British NT scholarship, never to be repeated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you are interested in any of these lovely books, leave a note below and/or email me at &lt;b&gt;mr.scrivener@yahoo.com&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-5626801877221929449?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/5626801877221929449/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/08/scholarly-19th-cent-nt-books-for-sale.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5626801877221929449'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5626801877221929449'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/08/scholarly-19th-cent-nt-books-for-sale.html' title='Scholarly 19th cent. NT Books for sale!'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-kgDACfhi24g/Tl6V8ejbZYI/AAAAAAAAAS8/Db9YyeCFTkM/s72-c/trollope3.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-3214684227265548745</id><published>2011-08-19T05:06:00.000-07:00</published><updated>2011-08-19T05:08:21.797-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Constantine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='John&apos;s Gospel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Crispus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adultery'/><title type='text'>Constantine and Crispus (1): What is known?</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-yWU9uxBdEO8/Tk5RsciaAoI/AAAAAAAAASs/TkiSyd-Z9OU/s1600/Constantine.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-yWU9uxBdEO8/Tk5RsciaAoI/AAAAAAAAASs/TkiSyd-Z9OU/s1600/Constantine.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Emperor Constantine&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Emperor Constantine &lt;/b&gt;had a son Flavius Julius &lt;b&gt;Crispus&lt;/b&gt; (b. 305),&amp;nbsp; who was a co-regent with his father until his unfortunate death in &lt;b&gt;326&lt;/b&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perhaps the best and most accurate summary of&amp;nbsp; Crispus' death is given at &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.roman-emperors.org/crispus.htm#10"&gt;Roman Emperors.org&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, (from &lt;b&gt;Hans Pohlsander) &lt;/b&gt;as far as it can be substantiated and documented:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: justify;"&gt;"Crispus'  end  was  as  tragic  as  his  career  had  been  brilliant. His  own father    ordered him to  be put  to death. (16)   We  know the  year of  this sad  event, 326,  from the   &lt;i&gt; Consularia   Constantinopolitana&lt;/i&gt;,(17)&lt;b&gt; &lt;/b&gt;   and  the   place,  Pola   in  Istria,   from  Ammianus    Marcellinus. (18)&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;   The  circumstances,  however,  are  less  clear.  Zosimus  (6th  c.)&lt;b&gt; &lt;/b&gt;(19)  and    Zonaras  (12th  c.)&lt;b&gt;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;(20)&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt; both report  that Crispus  and his  stepmother &lt;a href="http://www.roman-emperors.org/fausta.htm"&gt;&lt;b&gt;Fausta&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;  were involved    in an illicit relationship.  There may be as much gossip as fact in their reports, but  it is    certain  that  at  some  time during  the same  year the  emperor ordered  the death  of his    own  wife  as  well,&lt;b&gt; &lt;/b&gt;(21)&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;  and  the  two  cases  must  be  considered together.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;(22)  That Crispus    and &lt;a href="http://www.roman-emperors.org/fausta.htm"&gt;&lt;b&gt;Fausta&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;  plotted treason  is reported  by Gregory  of Tours, (23)&amp;nbsp;  but not  very believable.     We  must  resolutely  reject  the  claim  of Zosimus&lt;b&gt; &lt;/b&gt;(24)&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;  that it  was &lt;a href="http://www.roman-emperors.org/conniei.htm"&gt;&lt;b&gt;Constantine's&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;  sense of    guilt  over  these  deeds  which caused  him to  accept Christianity,  as it  alone promised    him  forgiveness  for  his  sins.  A  similar  claim  had  already been  made by  &lt;a href="http://www.roman-emperors.org/julian.htm"&gt;&lt;b&gt;Julian the    Apostate&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. (25)&amp;nbsp;   We  must also,  I think,  reject the  suggestion of  Guthrie (26)&amp;nbsp; that  the emperor    acted in the interest of "dynastic legitimacy," that  is, that  he removed  his illegitimate    first-born son in order  to secure  the succession  for his  three legitimate  younger sons.    But  Crispus  must  have  committed,  or  at  least  must  have  been  suspected  of  having    committed,  some  especially  shocking  offense to  earn him  a sentence  of death  from his    own  father.   He  also  suffered  &lt;i&gt;damnatio  memoriae&lt;/i&gt;,&lt;b&gt; &lt;/b&gt;(27)  his   honor  was   never  restored,    and history has not recorded the fate of his wife and his child (or children).&lt;/div&gt;&lt;hr /&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;16.&amp;nbsp; Hieron. &lt;i&gt;De Vir. Ill.&lt;/i&gt; 80; Euseb.-Hieron.&lt;i&gt; Chron. Olymp. &lt;/i&gt;276 (ed. Fotheringham 313; ed. Helm 231);  Aur. Vict.&lt;i&gt; Caes.&lt;/i&gt; 41.11.                                                  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=6748362830077260120" name="17"&gt;&lt;/a&gt;17&lt;i&gt;.&amp;nbsp; Sub anno &lt;/i&gt;326 (&lt;i&gt;MGH, AA &lt;/i&gt;IX 232).         &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;18.&amp;nbsp; 14.11.20.      &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;19.&amp;nbsp; 2.29.1-2.       &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;20.&amp;nbsp; 13.2.38-41.  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=6748362830077260120" name="21"&gt;&lt;/a&gt;21.&amp;nbsp; Eutropius 10.6.3 (&lt;i&gt;MGH, AA&lt;/i&gt; II 174; ad. Santini 67; ed. Friedhelm L. Müller [Stuttgart 19951 142);                                                            Aur. Vict.&lt;i&gt; Epit.&lt;/i&gt; 41.11-12.  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;22.&amp;nbsp; Paschoud, &lt;i&gt;Cinq études&lt;/i&gt; 37-38, and others before him.  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=6748362830077260120" name="23"&gt;&lt;/a&gt;23.&amp;nbsp; &lt;i&gt;Hist. Franc.&lt;/i&gt;, 1.34 in Migne, &lt;i&gt;PL&lt;/i&gt; LXXI 179; 1.36 in &lt;i&gt;MGH, SRM &lt;/i&gt;1st ed. I 51;  ibid. 2nd ed. I.1 26-27, &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;24.&amp;nbsp; 2.29.3-4.      &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=6748362830077260120" name="25"&gt;&lt;/a&gt;25.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;Caes. &lt;/i&gt;336A-B.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=6748362830077260120" name="26"&gt;&lt;/a&gt;26.&amp;nbsp; "The Execution of Crispus" 327-28.      &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=6748362830077260120" name="27"&gt;&lt;/a&gt;27.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;CIL&lt;/i&gt; II 4107; &lt;i&gt;CIL&lt;/i&gt; III 7172;&lt;i&gt; CIL&lt;/i&gt; V 8030; &lt;i&gt;CIL&lt;/i&gt; IX 6386a; &lt;i&gt;CIL &lt;/i&gt;X 517 =                      Dessau, &lt;i&gt;ILS&lt;/i&gt; 708; &lt;i&gt;CIL &lt;/i&gt;X 678 = Dessau, &lt;i&gt;ILS&lt;/i&gt; 710.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hans Pohlsander&lt;/b&gt; also gives us a concise bibliography for Crispus:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 align="CENTER"&gt;&lt;b&gt;Bibliography&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Recent and concise accounts of the life and career of Crispus, with  reference to the        scattered primary sources, are the following:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;A. H. M. Jones, J. R. Martindale, and J. Morris, &lt;i&gt;The Prosopography of the Later Roman   Empire &lt;/i&gt;I (Cambridge, 1971) 233.              &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Adolf Lippold in&lt;i&gt; Der kleine Pauly&lt;/i&gt; V (1975) 1592.        &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Timothy D. Barnes, &lt;i&gt;The New Empire of Diocletian and Constantine &lt;/i&gt;(Cambridge MA,             1982) 7-8, 44, and 83-84.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Ingemar König, &lt;i&gt;Origo Constantini: Anonymus Valesianus&lt;/i&gt; (Trier, 1987) 136-38.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Dietmar Kienast, &lt;i&gt;Römische Kaisertabelle&lt;/i&gt;, 2nd ed. (Darmstadt, 1996) 305-306. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;The account by Otto Seeck,&lt;i&gt; RE &lt;/i&gt;IV.2 (1901) 1722-24, has become in part obsolete.  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;More extensive or specialized studies are:    &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Josef Steinhausen, "Hieronymus und Laktanz in Trier,"&lt;i&gt; TZ &lt;/i&gt;20 (1951) 126-54. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Patrick Guthrie, "The Execution of Crispus," &lt;i&gt;Phoenix &lt;/i&gt;20 (1966) 325-31.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Timothy D. Barnes, "Lactantius and Constantine," &lt;i&gt;JRS&lt;/i&gt; 63 (1973) 29-46.     &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;François Paschoud, &lt;i&gt;Cinq études sur Zosime&lt;/i&gt; (Paris, 1975) 24-39.       &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Hans A. Pohlsander, "Crispus: Brilliant Career and Tragic End," &lt;i&gt;Historia &lt;/i&gt;33 (1984)         79-106.  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Klaus   Kremer,   "Laktanz:   Erzieher   von   Konstantins   Sohn   Crispus   zu  Trier,"   &lt;i&gt;Kurtrierisches Jahrbuch &lt;/i&gt;25 (1985) 35-59.           &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Samuel  N.  C.  Lieu  and  Dominic Montserrat,  edd., &lt;i&gt;From  Constantine to  Julian: Pagan   and  Byzantine  Views.  A  Source  History&lt;/i&gt;  (London  1996).  Contains translation  of and   commentary on the Anonymus Valesianus,&lt;i&gt; Origo Constantini.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;  &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Additionally references to Crispus will be found in all of the books on Constantine.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&lt;br /&gt;This gives us a good start for investigating the circumstances of Crispus' death in more detail.&amp;nbsp;&amp;nbsp; As we will see shortly, there is a lot more to say about this than a short summary can provide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 align="CENTER"&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-3214684227265548745?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/3214684227265548745/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/08/constantine-and-crispus-1-what-is-known.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/3214684227265548745'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/3214684227265548745'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/08/constantine-and-crispus-1-what-is-known.html' title='Constantine and Crispus (1): What is known?'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-yWU9uxBdEO8/Tk5RsciaAoI/AAAAAAAAASs/TkiSyd-Z9OU/s72-c/Constantine.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-765034586573962275</id><published>2011-08-14T21:37:00.000-07:00</published><updated>2011-08-14T21:42:15.036-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>Reading Critical Apparatus: standard signs</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt; 						 					 				 			 		 	 	&lt;br /&gt;&lt;div id="ftn9"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div id="ftn2"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref2" name="_ftn2" title=""&gt; 			&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn1"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref1" name="_ftn1" title=""&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn22"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-LyIKm31DGis/Tkijn7aruFI/AAAAAAAAASk/ZrX2_H0hAh8/s1600/180px-KurtAland_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-LyIKm31DGis/Tkijn7aruFI/AAAAAAAAASk/ZrX2_H0hAh8/s1600/180px-KurtAland_2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;The following symbols are from Metzger's Commentary for the UBS text:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Variant Ratings:&amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;{A} &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;{A} The letter {A} signifies that  			the text is certain.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;{B} &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;{B} The letter {B} indicates that  			the text is almost certain.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn41"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;{C} &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;{C} The letter {C} indicates that  			the Committee had difficulty in deciding which variant to place in  			the text.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn143"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;{D} &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;{D} The letter {D}, which occurs  			only rarely, indicates that the Committee had great difficulty in  			arriving at a decision. In fact, among the {D} decisions sometimes  			none of the variant readings commended itself as original, and  			therefore the only recourse was to print the least unsatisfactory  			reading.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Class/Group Symbols:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn28"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref28" name="_ftn28" title=""&gt;&lt;i&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;Byz&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			The reading of the majority of the Byzantine witnesses.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn29"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref29" name="_ftn29" title=""&gt;&lt;i&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;Lect&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			The reading of the majority of the lectionaries selected, together  			with the text of the edition published by Apostoliki Diakonia,  			Athens.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us" style="font-family: LibronixApparatusFont;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang="en-us" style="font-family: LibronixApparatusFont;"&gt;P&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			= Papyrus.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Comments:&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;al&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;-&amp;nbsp; alia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(other witnesses)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn161"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;i&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;bis&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; - &amp;nbsp; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;twice&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref143" name="_ftn143" title=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn143"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn144"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;cf.&lt;/b&gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;confer&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(compare)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn190"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;i. e.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp; - &amp;nbsp; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;id est&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(that is)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt; 	&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn159"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;e. g. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp; - &amp;nbsp; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;exempli gratia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(for example)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt; 						 					 				 			 		 	 	&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn15"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;vid&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;vid&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			the most probably reading of a manuscript, where the state of its  			preservation makes a complete verification impossible; or the  			apparent support of a Church Father for the reading cited, where  			stylistic and contextual factors do not permit complete certainty.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;acc. to&lt;/b&gt; &amp;nbsp; - &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;acc. to Jerome&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			variant reading of manuscript(s) according to the witness of Jerome&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn165"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;acc. to Irenaeus&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 			&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;acc. to Irenaeus&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			variant reading of manuscript(s) according to the witness of  			Irenaeus&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Witness Superscripts:&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn16"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;1,2,3,c&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt; 			&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;Successive correctors&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;  			of a manuscript in chronological sequence to the extent this can be  			determined. The symbol &lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;c&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			at the end of the sequence refers to the latest corrector.  			Correlative with *.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn21"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;* The &lt;/span&gt;&lt;i&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;original&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt; reading of  			a manuscript (when the reading of a manuscript has been corrected);  			correlative with &lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;c&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn22"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref22" name="_ftn22" title=""&gt; 			&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			Typically used to indicate the first corrector’s hand for &lt;span style="color: black; font-size: x-large;"&gt;&lt;b style="font-family: Times,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;"&gt; 			א&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn48"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;c &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;c&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			indicates the corrector or the last of successive correctors of a  			manuscript.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Versions (Early Translations):&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn23"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref23" name="_ftn23" title=""&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; 		&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn24"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div id="ftn30"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref30" name="_ftn30" title=""&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;it&amp;nbsp;&amp;nbsp; -&amp;nbsp; Old Latin&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn31"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;vg&amp;nbsp; -&amp;nbsp; Vulgate&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn32"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;syr -&amp;nbsp; Syriac.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;cop&amp;nbsp; -&amp;nbsp; Coptic.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;goth&amp;nbsp; - &amp;nbsp; Gothic version.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn38"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&amp;nbsp; &lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;arm&amp;nbsp; -&amp;nbsp; (Künzle; Zohrab). Armenian,  			from the fifth century&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;eth&amp;nbsp; -&amp;nbsp; Ethiopic, from about 500. The  			agreement of the following editions; for Rev the Hoffman edition is  			taken as the basis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;special superscripts:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; 	 	&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn56"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;mss&lt;/b&gt; &amp;nbsp; - &amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;mss&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			manuscripts of an early version, or of a Church Father’s text, when  			differing from the edited text.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;gr&lt;/b&gt; &amp;nbsp; - &amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;gr&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			a citation from a Greek fragment of the work of a Greek Church  			Father which is preserved complete only in a translation.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn120"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;b&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;lat &amp;nbsp;&amp;nbsp; - &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/b&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;lat&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			a Latin translation of a work by a Greek Church Father which has not  			survived entire in its original form.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn174"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;mg&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&amp;nbsp; - &amp;nbsp;&amp;nbsp; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;mg&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			textual evidence contained in the margin of a manuscript.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn178"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;txt&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; - &amp;nbsp;&amp;nbsp; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;txt&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;  			the text of a manuscript of the New Testament when it differs from  			another reading given in the margin (&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;mg&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;),  			or in the commetnary section (&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;com&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;)  			which accompanies the text of a Church Father.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn176"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;mss&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;-&amp;nbsp; mss&amp;nbsp;&amp;nbsp; -&amp;nbsp; manuscripts.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn177"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div id="ftn199"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;ms&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp; ms&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			manuscript of an early version, or of a Church Father’s text, when  			differing from the edited text.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn33"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;p &lt;/b&gt;&amp;nbsp; - &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;syr&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;p&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(Pusey/Gwilliam; Gwilliam/Pinkerton/Kilgour; cf. Aland/Juckel).  			Peshitta, first half of fifth century.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn34"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div id="ftn47"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;pal &lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;syr&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;pal&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;  			(Lewis/Gibson, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;Palestinian Syriac Texts&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;;  			and others). Palestinian Syriac, from about the sixth century.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;h &lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;syr&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(White; Bensly; Vööbus; Aland; Aland/Juckel). Harklensis (A.D. 616).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn35"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div id="ftn111"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;h with *&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&amp;nbsp; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;syr&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;h  			with *&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; A  			Syriac reading in the text enclosed between an asterisk and a  			metobelos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;hmg&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;syr&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;hmg&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			A Syriac Variant reading in the margin. Harklensis (A.D. 616).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn36"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;sa&lt;/b&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;cop&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;sa&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			Sahidic (Hintze/Schenke; Horner; Kasser; Quecke; Schüssler;  			Thompson)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn37"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;bo&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;cop&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;bo&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			Bohairic (Horner)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn131"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;fay&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;cop&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;fay&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			Fayyumic (various fragments)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn38"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref38" name="_ftn38" title=""&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn114"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;ro&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;eth&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;ro&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			Roman edition of 1548–1549. (Ethiopic).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn112"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;b&gt;&lt;sup&gt; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;pp &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 			&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;eth&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;pp&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(Pell Platt [based on the Rome edition of 1548–49)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref38" name="_ftn38" title=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn45"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div id="ftn57"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Early Christian Writers:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn75"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Origen (d. 253/254)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn79"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Hippolytus (d. 235)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn80"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Ambrosiaster (d. after 384)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn81"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Ambrose (d. 397)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn89"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Basil, the Great (d. 379)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 	 		 			 &lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Clement, of Alexandria (d. before  			215)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 	 	 	 		 			 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;(John) Chrysostom (d. 407)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 	 	 		 			&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref130" name="_ftn130" title=""&gt; 			&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref130" name="_ftn130" title=""&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Cyprian (d. 258)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 	 	 		 			 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Cyril, of Alexandria (d. 444)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn90"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Irenaeus (d. II)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn115"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Lucifer, of Calaris (d. 370/371)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us" style="color: green;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref112" name="_ftn112" title=""&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: normal; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn111"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn112"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn96"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;Marcion&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;acc.  			to Tertullian/Origen/Adamantius/Epiphanius&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(d. II)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn82"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Pelagius (d. after 418)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn83"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&amp;nbsp; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Augustine (d. 430)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 		&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn119"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div id="ftn128"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Speculum (d. V)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn136"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;John-Damascus (d. before 754)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn133"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Methodius (d. III)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref131" name="_ftn131" title=""&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Tertullian (d. after 220)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn173"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Theodoret, of Cyrrhus (d. about  			466)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref174" name="_ftn174" title=""&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn175"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Hilary (d. 367)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn179"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Maximus-Confessor (d. 662)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;/span&gt; 						 					 				 			 		 	 	&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn164"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;Valentinians&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;acc.  			to Irenaeus/Hippolytus&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(d. II)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref165" name="_ftn165" title=""&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn166"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;Ptolemy&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;Flora  			acc. to Irenaeus&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;  			(d. II)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn167"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Jerome (d. 419/420)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn182"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Sedulius Scotus (d. IX)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.eld3wah.net/tc/tc-gnt/07.htm#_ftnref190" name="_ftn190" title=""&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn187"&gt;&lt;div style="margin: 0in;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&amp;nbsp; 			&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-us"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Eusebius, of Caesarea (d. 339)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-765034586573962275?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/765034586573962275/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/08/reading-critical-apparatus-standard.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/765034586573962275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/765034586573962275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/08/reading-critical-apparatus-standard.html' title='Reading Critical Apparatus: standard signs'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-LyIKm31DGis/Tkijn7aruFI/AAAAAAAAASk/ZrX2_H0hAh8/s72-c/180px-KurtAland_2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-1304236092556517697</id><published>2011-08-06T18:14:00.000-07:00</published><updated>2011-08-06T18:16:28.342-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sturz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Papyrus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Byzantine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revelation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textus Receptus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>Sturz (4): Byzantine-Papyrus Readings Acts-Rev.</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WiZAYJyhNEg/TiJ94iyUizI/AAAAAAAAASY/U7PjcvRM4GM/s1600/papyrus.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-WiZAYJyhNEg/TiJ94iyUizI/AAAAAAAAASY/U7PjcvRM4GM/s320/papyrus.gif" width="212" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Here is the continuation of List 1: Distinctively Byz./Papyrus Alignments for Acts (i.e., Byz readings with Pap. support cont.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Acts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4:33&amp;nbsp; μεγαλη δυναμει&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;7:14&amp;nbsp; τον πατερα αυτου Ιακωβ &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;9:3 &amp;nbsp; περιησταραψεν αυτον φως &amp;nbsp;&amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;&amp;nbsp; 9:3&amp;nbsp; απο του ουανου &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;9:38&amp;nbsp; οκνησαι...αυτων&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;10:37&amp;nbsp; αρξαμενον&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;11:11&amp;nbsp; ημην&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;13:26&amp;nbsp; απεσταλη&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;14:15&amp;nbsp; τον θεον τον ζωντα&amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;16:16&amp;nbsp; πυθωνος&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;16:39&amp;nbsp; εξελθειν &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;17:13&amp;nbsp; σαλευοντες&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; p45&lt;br /&gt;23:12&amp;nbsp; τινες των Ιουδαιων &amp;nbsp; p48&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------&amp;nbsp; Here are the remaining Variation Units from List 1: ---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Romans&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10:14&amp;nbsp; επικαλεστονται&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;16:23&amp;nbsp; και της εκκλησιας ολης &amp;nbsp; &amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;1st Cor.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4:11&amp;nbsp; γυμνητευομεν και &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;5:10&amp;nbsp; η αρπαξιν &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;7:5&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; συνερχεσθε&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;7:7&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; χαρισμα εχει &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;7:7b&amp;nbsp; ος μεν ...ος δε &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;9:7&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; εκ του καρπου&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46 &lt;br /&gt;9:21 &amp;nbsp; κερδησω ανομους&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;10:8 &amp;nbsp; επεσον &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;11:26&amp;nbsp; το ποτηριον τουτο &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;2nd Cor.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9:10&amp;nbsp; αυξησαι&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Galatians&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4:31&amp;nbsp; αρα &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Ephesians&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2:12&amp;nbsp; εν τω καιρω &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;5:9&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; πνευματος&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Philipians&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1:14&amp;nbsp; τον λογον λαλειν&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Colossians&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3:16&amp;nbsp; τω κυριω&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;   p46&lt;br /&gt;3:22&amp;nbsp; τον θεον&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;  p46&lt;br /&gt;4:12&amp;nbsp; πεπληρωμενοι&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Hebrews&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3:3&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; δοξης ουτος&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p13&lt;br /&gt;10:17&amp;nbsp; μνησθω&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;10:38&amp;nbsp; εκ πιστεως&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p13&lt;br /&gt;11:4&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; αυτου του θεου&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p13&lt;br /&gt;11:32&amp;nbsp; γαρ με&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p13&lt;br /&gt;12:25&amp;nbsp; τον επι της γης παραιτησαμενοι&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;12:25b&amp;nbsp; πολλω&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;1st Peter&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2:5&amp;nbsp; τω θεω&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;  p72&lt;br /&gt;3:7&amp;nbsp;&amp;nbsp; εκκοπτεσθαι&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;  p72&lt;br /&gt;5:8&amp;nbsp;&amp;nbsp; οτι&amp;nbsp; ο αντιδικος&amp;nbsp;  p72&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;2nd Peter&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2:4&amp;nbsp;&amp;nbsp; σειραις&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p72&lt;br /&gt;2:5&amp;nbsp;&amp;nbsp; αλλ' ογδοον&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p72 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Jude&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; και μεγαλωσυνη&amp;nbsp;&amp;nbsp; p72&lt;br /&gt;25b&amp;nbsp; εξουοια&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p72&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Revelation&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9:20&amp;nbsp;&amp;nbsp; δυναται&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47 &lt;br /&gt;10:2&amp;nbsp;&amp;nbsp; βιβλιον&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47 &lt;br /&gt;10:8&amp;nbsp;&amp;nbsp; ανεωγμενον&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;11:2&amp;nbsp;&amp;nbsp; εκβ. εξω&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;11:6&amp;nbsp;&amp;nbsp; παση πληγη&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;11:12&amp;nbsp; ηκουσα&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;11:19&amp;nbsp; διαθηκης του κυριου&amp;nbsp; p47 &lt;br /&gt;12:7&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; αυτου&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;12:9&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; σατανας&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;12:13&amp;nbsp; αρρενα&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;13:13&amp;nbsp; επι την γην&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;14:8&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; εκ του&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;15:8&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; εκ του&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;16:3&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; εν τη θαλασση - p47&lt;br /&gt;16:10&amp;nbsp; εμασσωντο -&amp;nbsp; p47&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---------------------- END ------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If anyone wants more detailed apparatus for a VU ask me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-1304236092556517697?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/1304236092556517697/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/08/sturz-4-byzantine-papyrus-readings-acts.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1304236092556517697'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1304236092556517697'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/08/sturz-4-byzantine-papyrus-readings-acts.html' title='Sturz (4): Byzantine-Papyrus Readings Acts-Rev.'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-WiZAYJyhNEg/TiJ94iyUizI/AAAAAAAAASY/U7PjcvRM4GM/s72-c/papyrus.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-7419178583346934066</id><published>2011-07-28T14:22:00.000-07:00</published><updated>2011-07-28T14:24:49.420-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textual Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sturz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Papyrus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Byzantine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textus Receptus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>Sturz (3): Byzantine-Papyrus Readings John</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WiZAYJyhNEg/TiJ94iyUizI/AAAAAAAAASY/U7PjcvRM4GM/s1600/papyrus.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-WiZAYJyhNEg/TiJ94iyUizI/AAAAAAAAASY/U7PjcvRM4GM/s320/papyrus.gif" width="212" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Continuing List 1&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; with Readings from&lt;i&gt;&lt;b&gt; John's Gospel&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1:39 &amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ηλθαν * και&lt;/span&gt; &amp;nbsp; P5 &lt;b&gt;P&lt;/b&gt; &lt;b&gt;ΓΔΠ&lt;/b&gt; unc9 700 &amp;nbsp;&lt;i&gt; pm&lt;/i&gt;  c f q vg arm&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς&amp;nbsp; &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;2:15&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ανεστρεψεν &lt;/span&gt;P75 ALP&lt;b&gt;ΓΔΛΠ*&lt;/b&gt; unc9&lt;i&gt; pl&lt;/i&gt; (Or) &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;2:24&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; εαυτον αυτοις&lt;/span&gt; P66 &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;c A2 PW&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; unc9 &lt;i&gt;pm &lt;/i&gt;it-pc vg Or-pt &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;4:14&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;διψηση&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 C3W&lt;b&gt; ΛΠ&lt;/b&gt; unc8 &lt;i&gt;pm&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;4:31&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εν δε τω&lt;/span&gt; &amp;nbsp; P75 AC3&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; unc8 &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt; b f ff2 m q co cy-cp (Or) Chr Cyr&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;5:37&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; αυτος&lt;/span&gt;&lt;i&gt; &amp;nbsp; &lt;/i&gt;P66 A&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; unc8 &lt;i&gt;pl &lt;/i&gt;lat sy Eus &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;6:10&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ωσει&lt;/span&gt;&amp;nbsp; (P28)P66() A&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; unc9  λ φ &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt; &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;6:57&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ζησεται&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 EGHMSUVW&lt;b&gt;ΓΔ(Θ)ΛΠ(Ω)&lt;/b&gt; (unc7)  λ&amp;nbsp; &lt;i&gt;pm&lt;/i&gt; lect.1561&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;7:3&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;θευρησωσι&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 B3X&lt;b&gt;ΓΔΛΠ&lt;/b&gt; unc8  λ&amp;nbsp; &lt;i&gt;pm&amp;nbsp; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;7:39&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;πνευμα αγιον&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; &lt;/i&gt;P66 LNWX&lt;b&gt;ΓΔΛ&lt;/b&gt; unc6 λ φ  33 1241 &lt;i&gt;pl &lt;/i&gt;(sa) (0r) Ath Did Chr Cy&lt;i&gt;r...&amp;nbsp; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;7:40&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;Πολλοι&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 &lt;b&gt;ΓΔΛΠ&lt;/b&gt; unc7 118&lt;i&gt; pl&lt;/i&gt; f q go sy &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;8:21&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;αυτοις ο Ιησους&lt;/span&gt;&amp;nbsp; p66c &lt;b&gt;ΓΔΘΛΨ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8  λ φ 33&lt;i&gt; pm&lt;/i&gt; lat co Chr&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;8:51&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; το λογον τον εμον&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 &lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; unc8  λ φ &lt;i&gt;pm&lt;/i&gt; latt sy &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;8:54&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;δοξαζω&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp; &lt;/i&gt;P66 &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;c C2LX&lt;b&gt;ΓΔΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8&lt;i&gt; pl&amp;nbsp; &amp;nbsp; Κ&amp;nbsp; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; ς&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;9:16&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; αλλοι&lt;/span&gt; &amp;nbsp; P66 P75 ALX&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; unc8 28 &lt;i&gt;pm&lt;/i&gt; it-pl (vg) go arm sy-p Chr &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;9:19&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;αρτι βλεπει&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 AX&lt;b&gt;ΓΔΛΠΨ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc7 λ φ  565 579 1241 &lt;i&gt;pm&lt;/i&gt; co lat&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;9:26&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;αυτω παλιν&lt;/span&gt;&amp;nbsp; p66 AX&lt;b&gt;ΓΔΘΛ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8  λ φ &lt;i&gt;pl &lt;/i&gt;f q go (sy) arm eth Cyr&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;9:28&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ελοιδορησαν&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 AX &lt;b&gt;ΓΔΛ&lt;/b&gt; unc8&amp;nbsp; φ (-69) 28 al b e l q (vg) arm Aug &lt;i&gt;Κ&amp;nbsp; &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;9:35&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ειπεν αυτω&lt;/span&gt; &amp;nbsp; P66 &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;cAL(X auton) &lt;b&gt;ΓΔΘΛ&lt;/b&gt; unc7 pl sy-s lat &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;10:19&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; σχισμα ουν παλιν&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 A&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠΨ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc7  λ φ&lt;i&gt; pl&lt;/i&gt; (bo) sy-p Chr Cyr&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;10:29&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ος &lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 P75 AB2MUX &lt;b&gt;ΓΔΘΠ&lt;/b&gt; (Λ ous)&amp;nbsp; unc8&amp;nbsp; λ φ  33 565&lt;i&gt; pl&lt;/i&gt; sa sy-sph eth&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;10:29b&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; μειζων παντων εστι&lt;/span&gt;&amp;nbsp; p66 A&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8&amp;nbsp; λ φ  33 565 &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt; lat go sa sy-sph Bas Dial Chr &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;10:31&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εβαστασαν ουν παλιν&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 AX&lt;b&gt;Π&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc-rell&amp;nbsp; λ&amp;nbsp;  565 pl (sy)&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;10:32&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;πατρος μου&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66(P75)&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;c&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; ALWX unc-rell λ φ &amp;nbsp; &lt;i&gt;pl &lt;/i&gt;lat&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;10:38&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;πιστευσατε&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 P66 AEGHMSX&lt;b&gt;Γ Λ &lt;/b&gt; λ φ&amp;nbsp; 118 209&lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;Ath Bas Chr&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;10:38b&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;αυτω&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 A&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; &amp;nbsp; unc7  λ φ &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt; b f ff2 l go sy-p&amp;nbsp; Cyp&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:19&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;προς τας περι&lt;/span&gt;&amp;nbsp; (P45) AC3&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠΨΩ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc7 λ φ &amp;nbsp; 565&lt;i&gt; pm&amp;nbsp;&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:21&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;μαρθα&amp;nbsp;&lt;/span&gt; P45 A&lt;b&gt;ΓΔΛ&lt;/b&gt; unc7&lt;i&gt; pl&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:21b&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ο αδελφος μου ουκ αν&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 P66 C3&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠΩ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8 &amp;nbsp; φ &amp;nbsp;&lt;i&gt; pl&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:29&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εγειρεται&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 P66 AC2&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8  λ φ &lt;i&gt;pm &lt;/i&gt;l vg&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:31&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;λεγοντες&lt;/span&gt; &amp;nbsp; P66 AC2&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠΨ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8&lt;i&gt; pm&lt;/i&gt; it vg sa sy-ph&amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:32&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εις&amp;nbsp;&lt;/span&gt; P66 AC3&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8 &amp;nbsp; φ &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt; &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:32b&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;απεθανεν μου ο αδελφος&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 AC3X&lt;b&gt;ΓΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8&amp;nbsp; λ (φ)&lt;i&gt;  pl &lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:6&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ειχεν και&amp;nbsp;&lt;/span&gt; P66 AIX&lt;b&gt;ΓΔΛΠΨ&lt;/b&gt; &amp;nbsp; unc8 &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt; a b c f go arm &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:9&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; οχλος πολυς&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 P75 AB3IQXΘΨ&amp;nbsp; λ φ  33 pl f g vg bo go sy-ph&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:36&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; εως&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66 X&lt;b&gt;ΓΔΛΠ3&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8&amp;nbsp; λ φ  1241&lt;i&gt; pm &amp;nbsp;&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:36b&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ο Ιησους&lt;/span&gt; P75 &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;cAX&lt;b&gt;ΓΔΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8 rell Libere Chr&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;13:26&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;και εμβαψας&amp;nbsp;&lt;/span&gt; P66 AW&lt;b&gt;ΓΘΛΠΨ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc8  λ&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;13:26b&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; ισκαριωτη&lt;/span&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp; P66 AW&lt;b&gt;ΓΔΛΠ&lt;/b&gt;* unc7&amp;nbsp; λ φ &lt;i&gt; pm&lt;/i&gt; vg-c go co arm Or &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;14:5&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;δυναμεθα την οδον ειδεναι&lt;/span&gt; P66 AC2LNQWX&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc6&amp;nbsp; λ φ&lt;i&gt;  pl&lt;/i&gt; it-pc vg&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;19:4&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εξηλθεν ουν&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P66c EGHMSUWY&lt;b&gt;ΔΘΛ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; φ  pm &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;19:11&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;απεκριθη&amp;nbsp;  αυτου&amp;nbsp;&lt;/span&gt; P66c AXY&lt;b&gt;ΔΛΠ&lt;/b&gt; unc6&amp;nbsp; φ  &lt;i&gt;pm &lt;/i&gt;it-pc vg go co arm sy-p&lt;i&gt;&amp;nbsp; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;19:35&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εστιν αυτου η μαρτ.&lt;/span&gt; &amp;nbsp; P66EGKSUΛ&amp;nbsp; 579 pm am ing Caes &amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;20:17&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;πατερα μου&lt;/span&gt; P66 ALOX&lt;b&gt;ΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; unc6 λ φ &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt; lat sy-ps sa bo&amp;nbsp; &lt;i&gt;Κ ς &lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-7419178583346934066?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/7419178583346934066/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/sturz-3-byzantine-papyrus-readings-john.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7419178583346934066'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7419178583346934066'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/sturz-3-byzantine-papyrus-readings-john.html' title='Sturz (3): Byzantine-Papyrus Readings John'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-WiZAYJyhNEg/TiJ94iyUizI/AAAAAAAAASY/U7PjcvRM4GM/s72-c/papyrus.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-7445913219695180344</id><published>2011-07-22T00:24:00.000-07:00</published><updated>2011-07-22T00:29:19.947-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textual Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sturz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Papyrus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Byzantine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manuscripts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textus Receptus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Uncial'/><title type='text'>Sturz (2): Byzantine-Papyrus Readings Luke</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-xJPv4foxkIk/TPqjpBLcpDI/AAAAAAAAABc/FUhnjC06ThI/s1600/HORTWEB.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="153" src="http://4.bp.blogspot.com/-xJPv4foxkIk/TPqjpBLcpDI/AAAAAAAAABc/FUhnjC06ThI/s400/HORTWEB.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here again are examples from &lt;b&gt;Sturz&lt;/b&gt;' List 1, (cont.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Distinctively Byzantine - Papyrus Alignments&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; (&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;Byz Text-type&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; p. 145 fwd):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style="color: red;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Luke&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6:28&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;καταρωμενους υμιν&lt;/span&gt; P75 &lt;b&gt;EHLSUVΔΘΛ&lt;/b&gt;&lt;i&gt; pm&lt;/i&gt; Just (Or)&lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;6:39&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;δε&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; P45 [P75] &lt;b&gt;APΓΔΛΠ &lt;/b&gt;unc7 &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt; co go sy-p&lt;i&gt; Κ ς&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;9:30&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;μωσης &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp; P45 &lt;b&gt;AEGHMPSUVΓΛ&lt;/b&gt; λ&lt;i&gt; pm&lt;/i&gt; &lt;i&gt; (Κ) ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;10:21&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;τω πνευματι&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 &lt;b&gt;AEGHMSUVWΓΔΛ&lt;/b&gt; φ &lt;i&gt;pl f g &lt;/i&gt;bo-pt Cl Bas Cyr &amp;nbsp; &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;10:39&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; του ιησου&lt;/span&gt;  P45 P75(-του)&amp;nbsp; &lt;b&gt;AB3C2PWΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp;unc9   λ φ &lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;b sy-ptxt Bas&lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:12&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp; η και εαν&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P45 &lt;b&gt;AWXΓΔΘΛΠ&amp;nbsp; &lt;/b&gt;unc9 &amp;nbsp;&lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;  &lt;i&gt; Κ ς (ΑΘΛ pc αν)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:12 &amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; αιτηση&amp;nbsp;&lt;/span&gt;  P45 &lt;b&gt;EFGMSUVWXΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; φ  pm&lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:33&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; το φεγγος&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P45 &lt;b&gt;ALWΓΔΛΠ&lt;/b&gt; unc8 28 33 &lt;i&gt;pm&lt;/i&gt;  &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;11:50&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; εκχυνομενον&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P75 &lt;b&gt;HKMSVXΓΘΛ&lt;/b&gt; λ &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:5&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εξουσιαν εχοντα &lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P45 &lt;b&gt;EGHMSUVΓΔΛ&lt;/b&gt; &lt;i&gt;pm&lt;/i&gt; eth Tert&amp;nbsp; &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:21&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εαυτω&amp;nbsp;&lt;/span&gt;  P75&amp;nbsp; &lt;b&gt;AQXΓΔΘΛΠ &lt;/b&gt;λ&amp;nbsp; unc9&lt;i&gt; pl Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:22&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; ψυχη υμων&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P45 &lt;b&gt;XΓΔΛΠ&lt;/b&gt; unc8 φ&lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;a e g2 vg-ed sy-c sa bo eth Cl Ath &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:23&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; η ψυχη&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P45 &lt;b&gt;AEGHKQUVWΓΔΛΠ&lt;/b&gt; pl a f ff2 i q g-l vg sy-ptxt&amp;nbsp;  &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:30&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; επιζητει&amp;nbsp;&lt;/span&gt;  P45 &lt;b&gt;AQWΓΔΘΛΠ &lt;/b&gt;unc8 λ pl Bas Ath  &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;12:31&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;την βασιλειαν του θεου&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P45 &lt;b&gt;AD2QWXΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; 070 unc8 λ φ pl d it-pl vg sy-c Cl Mcion&amp;nbsp; &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;13:2&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;οτι τοιαυτα&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P75 &lt;b&gt;AWXΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; 070 unc8 λ (φ) pm it vg Chr&amp;nbsp;  &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;13:19&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;δενδρον&lt;/span&gt; μεγα&amp;nbsp;  P45 &lt;b&gt;AWXΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; unc9&lt;i&gt; λ φ &lt;/i&gt;pl c f q sy-p eth&amp;nbsp; &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;13:28&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;οψησθε&amp;nbsp;&lt;/span&gt;  P75 &lt;b&gt;AB2LRWΓΔΛΠ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; 070 unc8 pl it vg Ir&amp;nbsp;  &lt;i&gt; Κ ς [WH]&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;14:3&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; ει εξεστιν&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P45&amp;nbsp; &lt;b&gt;AWXΔΛΠ&lt;/b&gt; unc8 λ φ pl it-pl vg (sa) sy-c&amp;nbsp; &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;14:23&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ο οικος μου&lt;/span&gt;   P45 &lt;b&gt;PW&lt;/b&gt;&lt;b&gt;ΓΔΛ&lt;/b&gt; unc8&amp;nbsp; λ φ  pl lat Bas&amp;nbsp;  &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;14:34&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; εαν δε&amp;nbsp;&lt;/span&gt;  P75&amp;nbsp; &lt;b&gt;ARWΓΔΛΠ&lt;/b&gt; unc8 pl e ff2 i vg-ed co sy-p eth arm&amp;nbsp; &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;15:21&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;υοις σου&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P75 &lt;b&gt;ALPQRWΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt; unc7 λ φ&amp;nbsp; pl it (vg) go co sy-h arm Aug&amp;nbsp; &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;15:22&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp; την στολην&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P75 &lt;b&gt;D2EGHK2MRSUVXΓΔΛ&lt;/b&gt;&amp;nbsp; pl Ps Chr Dam &amp;nbsp; &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;23:53&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εθηκεν αυτο&amp;nbsp;&lt;/span&gt;  P75  &lt;b&gt;ALPWXΓΔΘΛΠ&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;unc8 pl c&amp;nbsp; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;24:47&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;αρξαμενον&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  P75 &lt;b&gt;AC3FHKMUVWΓΔ* ΛΠ&lt;/b&gt; λ φ&lt;i&gt; pm&lt;/i&gt; (a c e l) (sy-sp) arm&amp;nbsp;  &lt;i&gt; Κ ς &lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-7445913219695180344?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/7445913219695180344/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/sturz-2-byzantine-papyrus-readings-luke.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7445913219695180344'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7445913219695180344'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/sturz-2-byzantine-papyrus-readings-luke.html' title='Sturz (2): Byzantine-Papyrus Readings Luke'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-xJPv4foxkIk/TPqjpBLcpDI/AAAAAAAAABc/FUhnjC06ThI/s72-c/HORTWEB.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-5431881024060486789</id><published>2011-07-16T23:12:00.000-07:00</published><updated>2011-07-28T14:40:44.354-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sturz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Byzantine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manuscripts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textus Receptus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Text-types'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>Sturz: Byzantine Readings with Early Papyrus Support</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WiZAYJyhNEg/TiJ94iyUizI/AAAAAAAAASY/U7PjcvRM4GM/s1600/papyrus.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-WiZAYJyhNEg/TiJ94iyUizI/AAAAAAAAASY/U7PjcvRM4GM/s320/papyrus.gif" width="212" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are examples from Sturz' List 1, (abbrev.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Distinctively Byzantine - Papyrus Alignments&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; (&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;Byz Text-type&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; p. 145 fwd):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Matt&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26:22 &lt;span style="color: blue;"&gt;εκαστος αυτων&lt;/span&gt; (P37)P45 AWΓΔ(Θ)ΠΣΦ unc8 λ φ 28 565 700 1241 1582 pl sy-p Eus &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς (We'll just list the Byz. reading)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Mark&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5:42&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εξεστησαν&lt;/span&gt; P45 AWΘΠΣ unc9 λ φ 565 700&lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;it vg sy sa geo&lt;i&gt; K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;6:2 &amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εν τη συναγωγη διδασκειν&lt;/span&gt;&amp;nbsp; AΝWΠΣΦ  unc9 &lt;i&gt; pl &lt;/i&gt; λ φ 28 565 700 1071 g1 g2 i q vg go  &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;6:45&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;απολυση&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 A E2 FHMSUVWΠ 33 &lt;i&gt;pm&lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς &lt;br /&gt;6:48&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; ειδεν&lt;/span&gt; P45 EFGHSUΓΠ2  λ φ 565 700&amp;nbsp; &lt;i&gt;pm &lt;/i&gt;sy arm eth&amp;nbsp;  &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;6:50&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; ειδον&lt;/span&gt; (or &lt;span style="color: blue;"&gt;ιδον&lt;/span&gt; itac.) &amp;nbsp; (P45) AKLMVXΓΔΠ &lt;i&gt; pl&lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;7:12&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;και ουκετι αφιετε&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 AWXΓΠ unc9 579&amp;nbsp;&lt;i&gt; pl f g2 vg go sy arm &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;7:30&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; το δαιμ. εξελ. και την θυγ. βεβλ.&lt;/span&gt;&amp;nbsp; AΝWXΠ unc9  φ &amp;nbsp;&lt;i&gt; pl a n sy-p go arm &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;7:30&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;επι της κλινης&lt;/span&gt; &amp;nbsp; P45 W   λ φ  33  565 &lt;i&gt; pl&lt;/i&gt;&amp;nbsp;  &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;7:31&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;και σιδωνος ηλθε&amp;nbsp;&lt;/span&gt; P45 AΝWXΓΠ  unc9    λ φ  &amp;nbsp;&lt;i&gt; pl q &lt;/i&gt;&lt;i&gt;sy-s&lt;/i&gt;&lt;i&gt; sy-p go arm (sa) &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;7:32&amp;nbsp;&lt;span style="color: blue;"&gt; μογιλαλον&lt;/span&gt; P45 ALΝXΓΠ   unc9    λ φ  &amp;nbsp;&lt;i&gt; pl co &lt;/i&gt;&lt;i&gt;sy-s&lt;/i&gt;&lt;i&gt; sy-p &lt;/i&gt;&lt;i&gt;go (arm) &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;7:35&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ευθεως&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 AEFGHKMNSUVWXΘΠ 0132     λ φ  &amp;nbsp; 565 700 &lt;i&gt;pl&lt;/i&gt; c f 1 vg&amp;nbsp;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt;sy-s&lt;/i&gt;&lt;i&gt; sy-p (sa) go eth arm&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;7:35&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;διηνοιχθησαν&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 ANXΓΠ&amp;nbsp; 0132     unc9    φ  &amp;nbsp; 579&amp;nbsp; &lt;i&gt;pm&lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς &lt;br /&gt;7:36&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;αυτος αυτοις &lt;/span&gt;P45 EFGHKMNSUV ΓΠ φ  &amp;nbsp;&lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;&lt;i&gt;sy go eth arm&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;9:6 &lt;span style="color: blue;"&gt;ησαν γαρ εκφοβοι&lt;/span&gt; P45 AKNUWXΓΠΦ      unc9     λ φ 700 &lt;i&gt; pl f l g1 vg sy-p co go &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt; ς&lt;br /&gt;9:20&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;ευθεως το πνευμα&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 AINWXΓΘΠΦ       unc9     λ φ 700 &lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;ς&lt;br /&gt;9:20&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;εσπαραξεν&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 AINWXΓΘΠ       unc9     λ φ 565 700 &lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt;&amp;nbsp; ς&lt;br /&gt;12:6&amp;nbsp; &lt;span style="color: blue;"&gt;αγαπητον αυτου&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp; P45 ANWXΓΠΦ       unc9     λ φ 28&amp;nbsp;  &lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt;&amp;nbsp; ς&lt;br /&gt;12:16&amp;nbsp;&lt;span style="background-color: white;"&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;ειπον&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; P45 NXΓΘΠ       unc9     λ φ   &lt;i&gt; pl &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;   &lt;i&gt;K&lt;/i&gt;&amp;nbsp; ς&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-5431881024060486789?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/5431881024060486789/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/sturz-byzantine-readings-with-early.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5431881024060486789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5431881024060486789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/sturz-byzantine-readings-with-early.html' title='Sturz: Byzantine Readings with Early Papyrus Support'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-WiZAYJyhNEg/TiJ94iyUizI/AAAAAAAAASY/U7PjcvRM4GM/s72-c/papyrus.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-1531673923723169719</id><published>2011-07-13T04:10:00.000-07:00</published><updated>2011-07-13T04:10:15.467-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drugs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Translation: NKJV - Pharmakeia as 'Drug-dealing'</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-1JhLhQzdbck/Th1sPdOW98I/AAAAAAAAASU/5kDFWBjBhvk/s1600/nkjv.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-1JhLhQzdbck/Th1sPdOW98I/AAAAAAAAASU/5kDFWBjBhvk/s1600/nkjv.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;The Greek word &lt;a href="http://www.searchgodsword.org/lex/grk/view.cgi?number=5331"&gt;&lt;b&gt;pharmakeia&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; has a range of uses in ancient literature:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The &lt;b&gt;New King James Version&lt;/b&gt; offers the following footnote at Rev. 9:21:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: red;"&gt;&amp;nbsp;And they did not repent of their murders or their &lt;i style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;sorceries&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; &lt;a class="ftnt" href="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?t=NKJV&amp;amp;x=0&amp;amp;y=0&amp;amp;b=Rev&amp;amp;c=9&amp;amp;v=1#fnt/0_0"&gt;[fn]&lt;/a&gt; or their sexual immorality or their thefts.&lt;/div&gt;footnote:&amp;nbsp; &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?t=NKJV&amp;amp;x=0&amp;amp;y=0&amp;amp;b=Rev&amp;amp;c=9&amp;amp;v=1#fnv/21_2"&gt;(9:21)&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; NU-Text and M-Text read &lt;b&gt;&lt;i style="color: red;"&gt;drugs&lt;/i&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clearly the translators are aware of the range of meanings for this word and its cognates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nazaroo&lt;/b&gt; has &lt;a href="http://www.theologyonline.com/forums/showthread.php?t=60269"&gt;previously reported that &lt;i&gt;&lt;b&gt;drug-dealing&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; apparently appears in the Greek NT some five times:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;-------------------------------------------------&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;  &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span class="highlight"&gt;Drug&lt;/span&gt; Dealers In the Bible? Where?&lt;/u&gt;  &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="highlight"&gt;Drug&lt;/span&gt; &lt;span class="highlight"&gt;dealing&lt;/span&gt; is treated gravely and severely condemned in the  New Testament: 5 times. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Gal.5.20" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Gal.5.20" target="_blank"&gt;Gal.5:20&lt;/a&gt;, &lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Rev.9.21" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Rev.9.21" target="_blank"&gt;Rev.9:21&lt;/a&gt;, &lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Rev 18.23" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Rev%2018.23" target="_blank"&gt;18:23&lt;/a&gt;, &lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Rev 21.8" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Rev%2021.8" target="_blank"&gt;21:8&lt;/a&gt;, &lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Rev 22.15" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Rev%2022.15" target="_blank"&gt;22:15&lt;/a&gt;,  original Greek) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Paul Spoke out against &lt;span class="highlight"&gt;Drug&lt;/span&gt; &lt;span class="highlight"&gt;Dealing&lt;/span&gt;:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt; &lt;b&gt;&lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Gal 5.20" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Gal%205.20" target="_blank"&gt;Gal 5:20&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; "Now the works of the flesh are OBVIOUS: sexual immorality,  uncleanness, ... &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;span class="highlight"&gt;DRUG&lt;/span&gt; &lt;span class="highlight"&gt;DEALING&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (&lt;span style="color: blue;"&gt; &lt;i&gt;pharmakeia&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;)...and  things like these I am warning you, THOSE WHO DO THEM WILL NOT INHERIT THE  KINGDOM OF GOD!"&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;b&gt;John also Speaks out against  Drugs:&lt;/b&gt;&lt;blockquote&gt; &lt;b&gt;&lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Rev. 9.21" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Rev.%209.21" target="_blank"&gt;Rev. 9:21&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; "Nor did they even repent of their murders or their &lt;span style="color: red;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="highlight"&gt;DRUG&lt;/span&gt; &lt;span class="highlight"&gt;DEALING&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (&lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;ton pharmakon&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;)  or their sexual immorality or their robbery." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Rev 22.15" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Rev%2022.15" target="_blank"&gt;Rev 22:15&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; "OUTSIDE  (heaven) are the dogs and the &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;span class="highlight"&gt;DRUG&lt;/span&gt; DEALERS&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;hoi  pharmakoi&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;), and everyone who practises falsehood." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Rev 18.23" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Rev%2018.23" target="_blank"&gt;Rev 18:23&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;  Babylon the Great City has fallen...All nations were deceived by your &lt;span style="color: red;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="highlight"&gt;DRUG&lt;/span&gt; &lt;span class="highlight"&gt;DEALING&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (&lt;i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;en te pharmakeia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;)" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="lbsBibleRef" data-reference="Rev 21.8" data-version="NKJV" href="http://biblia.com/bible/nkjv/Rev%2021.8" target="_blank"&gt;Rev 21:8&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; "But as for the  ...&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="highlight"&gt;DRUG&lt;/span&gt; DEALERS&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;i&gt;pharmakois&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;) their place will be in the Lake of Fire, which is  the Second Death!" &lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;-----------------------------------------------------&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Others have also dealt with this subject recently, and come to similar conclusions, at least in the allowance of drug-dealing as included in the meaning of NT text:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://www.puritanboard.com/f25/pharmakeia-nt-era-exposition-application-64438/"&gt;Pharmakeia I&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://www.puritanboard.com/f25/pharmakeia-ii-biblically-defined-sorcery-20th-21st-centuries-65703/"&gt;Pharmakeia II&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://www.mariettarenochurchofchrist.org/?page_id=131"&gt;Sorcery &amp;amp; Drugs&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://www.jesustruth.com/Jesus_Truth_News_010803_1.htm"&gt;Drugs and Endtimes Prophecy&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://www.puritanboard.com/f25/pharmakeia-nt-era-exposition-application-64438/" target="_blank"&gt;Pharmakeia I&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://www.puritanboard.com/f25/pharmakeia-ii-biblically-defined-sorcery-20th-21st-centuries-65703/" target="_blank"&gt;Pharmakeia II&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://www.mariettarenochurchofchrist.org/?page_id=131" target="_blank"&gt;Sorcery &amp;amp; Drugs&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://www.jesustruth.com/Jesus_Truth_News_010803_1.htm" target="_blank"&gt;Drugs and Endtimes Prophecy&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.theologyonline.com/forums/showthread.php?t=60269&amp;amp;highlight=Drug+Dealing" target="_blank"&gt;Drug Dealing and the Bible&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jesusisthelight.net/ALCOHOL.htm" target="_blank"&gt;The Bible on Alcohol and Drugs&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.godandscience.org/doctrine/marijuana.html" target="_blank"&gt;Christians and Drugs&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cmn.co.za/html/drugs_and_the_bible.htm" target="_blank"&gt;Four Powerful Drugs in the Bible&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bible.ca/s-marijuana.htm" target="_blank"&gt;The Bible, Drugs and Dosages of Intoxication&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.naturalnews.com/031584_Bible_drug_use.html" target="_blank"&gt;&lt;br /&gt;Herbalists condemn the Drug Industry&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.watton.org/drugsinfo/biblicalview/index.shtml" target="_blank"&gt;Christians and Drugs&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Hh4XDe32tzI" target="_blank"&gt;Youtube Video Drugs and the Bible 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bible.org/question/could-you-show-me-scripture-verses-demonstrate-why-drugs-are-wrong-bad-and-sinful" target="_blank"&gt;Bible.Org on Drugs and Alcohol&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-1531673923723169719?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/1531673923723169719/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/translation-nkjv-pharmakeia-as-drug.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1531673923723169719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1531673923723169719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/translation-nkjv-pharmakeia-as-drug.html' title='Translation: NKJV - Pharmakeia as &apos;Drug-dealing&apos;'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-1JhLhQzdbck/Th1sPdOW98I/AAAAAAAAASU/5kDFWBjBhvk/s72-c/nkjv.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-4863870471400275613</id><published>2011-07-11T17:42:00.000-07:00</published><updated>2011-07-11T17:42:32.252-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mark&apos;s Ending'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Codex Bezae (D)'/><title type='text'>Chase (1897) on Mark 16:9-20</title><content type='html'>Here is the appendix to Chase's work on Codex Bezae, in which he discusses Mark's ending (click to enlarge the pages, then backbutton returns here):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-8q_cRM0sUC4/ThuX2PK_2lI/AAAAAAAAAR0/Q1plcVDj6pI/s1600/oldsyriacelement00chas_0170.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://3.bp.blogspot.com/-8q_cRM0sUC4/ThuX2PK_2lI/AAAAAAAAAR0/Q1plcVDj6pI/s640/oldsyriacelement00chas_0170.jpg" width="379" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;CLICK TO ENLARGE&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-N7wY0W61Ufg/ThuX3d3S9TI/AAAAAAAAAR4/xv3eihVF2H0/s1600/oldsyriacelement00chas_0171.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://3.bp.blogspot.com/-N7wY0W61Ufg/ThuX3d3S9TI/AAAAAAAAAR4/xv3eihVF2H0/s640/oldsyriacelement00chas_0171.jpg" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-MZGDc9VU_kY/ThuX4itnr2I/AAAAAAAAAR8/WdYSeqt1bwk/s1600/oldsyriacelement00chas_0172.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://3.bp.blogspot.com/-MZGDc9VU_kY/ThuX4itnr2I/AAAAAAAAAR8/WdYSeqt1bwk/s640/oldsyriacelement00chas_0172.jpg" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-wXvAXdnwN8o/ThuX5yET2WI/AAAAAAAAASA/bwJ-hGbnMj4/s1600/oldsyriacelement00chas_0173.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://2.bp.blogspot.com/-wXvAXdnwN8o/ThuX5yET2WI/AAAAAAAAASA/bwJ-hGbnMj4/s640/oldsyriacelement00chas_0173.jpg" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Q7uMi5wvhNY/ThuX7W5OouI/AAAAAAAAASE/H44QCv0NGm0/s1600/oldsyriacelement00chas_0174.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://4.bp.blogspot.com/-Q7uMi5wvhNY/ThuX7W5OouI/AAAAAAAAASE/H44QCv0NGm0/s640/oldsyriacelement00chas_0174.jpg" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-QzItf0Qk1VA/ThuX8ncmPHI/AAAAAAAAASI/2dXDPk4X9Sg/s1600/oldsyriacelement00chas_0175.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://2.bp.blogspot.com/-QzItf0Qk1VA/ThuX8ncmPHI/AAAAAAAAASI/2dXDPk4X9Sg/s640/oldsyriacelement00chas_0175.jpg" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-B9yLeT4nh08/ThuX-JhrvvI/AAAAAAAAASM/9nVobrdAyuQ/s1600/oldsyriacelement00chas_0176.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://4.bp.blogspot.com/-B9yLeT4nh08/ThuX-JhrvvI/AAAAAAAAASM/9nVobrdAyuQ/s640/oldsyriacelement00chas_0176.jpg" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-uasBPbillRU/ThuX_UKJBBI/AAAAAAAAASQ/wOpDnqPn9gw/s1600/oldsyriacelement00chas_0177.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://4.bp.blogspot.com/-uasBPbillRU/ThuX_UKJBBI/AAAAAAAAASQ/wOpDnqPn9gw/s640/oldsyriacelement00chas_0177.jpg" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Click to Enlarge pages&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-4863870471400275613?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/4863870471400275613/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/chase-1897-on-mark-169-20.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/4863870471400275613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/4863870471400275613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/07/chase-1897-on-mark-169-20.html' title='Chase (1897) on Mark 16:9-20'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-8q_cRM0sUC4/ThuX2PK_2lI/AAAAAAAAAR0/Q1plcVDj6pI/s72-c/oldsyriacelement00chas_0170.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-8212411833305916400</id><published>2011-06-26T23:12:00.000-07:00</published><updated>2011-06-26T23:14:42.145-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textual Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='debate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>Textual Critical Websites: Analysis</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-bsA76nX-Bnw/Tgge1XnRX9I/AAAAAAAAARI/ByHUDY6oTDc/s1600/TC-Website.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="273" src="http://4.bp.blogspot.com/-bsA76nX-Bnw/Tgge1XnRX9I/AAAAAAAAARI/ByHUDY6oTDc/s400/TC-Website.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;click for enlarging&lt;/td&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Well, I was inspired by Nazaroo's use of a Venn-diagram, and the recent discussion of their use on TC-Alt for MS sorting; so I conjured up this self-critical look at Textual-critical blogging.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Hope you enjoy it: suggestions are welcome!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-8212411833305916400?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/8212411833305916400/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/click-for-enlarging-well-i-was-inspired.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/8212411833305916400'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/8212411833305916400'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/click-for-enlarging-well-i-was-inspired.html' title='Textual Critical Websites: Analysis'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-bsA76nX-Bnw/Tgge1XnRX9I/AAAAAAAAARI/ByHUDY6oTDc/s72-c/TC-Website.png' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-5246178977783420171</id><published>2011-06-23T01:44:00.000-07:00</published><updated>2011-06-23T01:44:14.566-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Scholz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Griesbach'/><title type='text'>Griesbach-Scholz GNT comparison</title><content type='html'>The following comparison between Griesbach and Scholz is given in the original English Hexapla (GNT + 5 translations):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-9Tf3pDpGcPE/TgL8W7faBTI/AAAAAAAAAQg/aiUq0Hylk8g/s1600/162.gif" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://4.bp.blogspot.com/-9Tf3pDpGcPE/TgL8W7faBTI/AAAAAAAAAQg/aiUq0Hylk8g/s640/162.gif" width="424" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Click to Enlarge: Backbutton returns here&lt;/td&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-qXnPs-n1Dg0/TgL8XqkYzGI/AAAAAAAAAQk/S_FAsUXJ3Bs/s1600/163.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://1.bp.blogspot.com/-qXnPs-n1Dg0/TgL8XqkYzGI/AAAAAAAAAQk/S_FAsUXJ3Bs/s640/163.gif" width="432" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-HCXD45VY4pU/TgL8YLfTIaI/AAAAAAAAAQo/kRDliFOL2oE/s1600/164.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://1.bp.blogspot.com/-HCXD45VY4pU/TgL8YLfTIaI/AAAAAAAAAQo/kRDliFOL2oE/s640/164.gif" width="474" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-e_sUNb3FKeo/TgL8Y0_0nMI/AAAAAAAAAQs/uDUiuEW0aao/s1600/165.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://4.bp.blogspot.com/-e_sUNb3FKeo/TgL8Y0_0nMI/AAAAAAAAAQs/uDUiuEW0aao/s640/165.gif" width="482" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-6cJ42-9rvYQ/TgL8ZnrXM3I/AAAAAAAAAQw/kSH--RTbZ90/s1600/166.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://1.bp.blogspot.com/-6cJ42-9rvYQ/TgL8ZnrXM3I/AAAAAAAAAQw/kSH--RTbZ90/s640/166.gif" width="474" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-NXyfi8Vc85M/TgL8aS-Is8I/AAAAAAAAAQ0/ICKRL8uoyO0/s1600/167.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://4.bp.blogspot.com/-NXyfi8Vc85M/TgL8aS-Is8I/AAAAAAAAAQ0/ICKRL8uoyO0/s640/167.gif" width="476" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-5246178977783420171?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/5246178977783420171/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/griesbach-scholz-gnt-comparison.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5246178977783420171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5246178977783420171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/griesbach-scholz-gnt-comparison.html' title='Griesbach-Scholz GNT comparison'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-9Tf3pDpGcPE/TgL8W7faBTI/AAAAAAAAAQg/aiUq0Hylk8g/s72-c/162.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-8629405740506437667</id><published>2011-06-22T23:32:00.000-07:00</published><updated>2011-06-22T23:52:57.958-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inspiration'/><title type='text'>Some Rare St. Augustine from Protestant Researchers</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-6E2d_LrDmUY/TgLiw1LdzlI/AAAAAAAAAQc/_EKuzOY8MtE/s1600/300px-Augustine_of_Hippo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-6E2d_LrDmUY/TgLiw1LdzlI/AAAAAAAAAQc/_EKuzOY8MtE/s320/300px-Augustine_of_Hippo.jpg" width="237" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;h4 class="commentauthor"&gt;&lt;span class="fn"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;&lt;h4 class="commentauthor"&gt;&lt;span class="fn"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I just have to repost this great summary of Augustine on Scriptural Authority, posted as a comment (#136) back in May last year on the following post:   &lt;/h4&gt;&lt;h2 class="posttitle"&gt;&lt;a href="http://greenbaggins.wordpress.com/2010/05/26/whitaker-on-the-canon-part-1/" rel="bookmark" title="Permanent link to Whitaker on the Canon, Part 1"&gt;Whitaker on the Canon, Part&amp;nbsp;1&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;May 26, 2010 at 2:43 pm         (&lt;a href="http://en.wordpress.com/tag/bible/" rel="category tag" title="View all posts in Bible"&gt;Bible&lt;/a&gt;)           &lt;br /&gt;&lt;h4 class="commentauthor"&gt;&lt;span class="fn"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;&lt;h4 class="commentauthor"&gt;&lt;span class="fn"&gt;D. T. King&lt;/span&gt; said,&lt;/h4&gt;&lt;div class="commentdate"&gt;June 2, 2010 at &lt;a href="http://greenbaggins.wordpress.com/2010/05/26/whitaker-on-the-canon-part-1/#comment-75021" title="Permanent link to this comment"&gt;9:05 am&lt;/a&gt;       &lt;/div&gt;&lt;i&gt;It is not hard to see how one ends up in either Geneva or Rome  depending on his presuppositions. In one, scriptura(and necessarily the  gospel, as in the formal principle of the Reformation leads to the  material) defines the church, and in the other ecclesia leads to Rome  and the church defines the gospel.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Interesting observation, to be sure. When I began my investigation of  the ECFs some 15 years ago, I read everything I could beg, buy, or  barter. I suppose we all have our interests, church history and  patristics are mine. Most of the Augustinian corpus has been translated,  and New City Press is in the process of providing new translations of  all of his works. But of all the works of Augustine that have been  translated, there is one work, &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt; that has  never been fully translated into English; and although New City Press  plans to do so, it has been postponed for some five years now due (I’m  told) to the prolonged illness of the translator. May the Lord be  pleased to give him the health to finish. But in his controversy with  the Donatists, Augustine wrote this work to refute their schism from the  Church Catholic. Notice how Augustine does not lodge his argument in an  appeal to apostolic succession in this particular work, in fact he bids  his adversaries not to look in the direction of human testimonies. Over  and over, he argues with the Donatists that the church is to be found  in and defined by the Scriptures. Obviously, Augustine did not share the  skeptical pessimism of our present day opponents with respect to the  testimony of Holy Scripture. Of Augustine’s writings and this one in  particular, Johann Joseph Ignaz von Döllinger observed: “St. Augustine  has written more on the Church, its unity and authority, than all the  other Fathers put together. Yet, from all his numerous works, filling  ten folios, only one sentence, in one letter, can be quoted, where he  says that the principality of the Apostolic Chair has always been in  Rome,—which could, of course, be said then with equal truth of Antioch,  Jerusalem and Alexandria. Any reader of his Pastoral Letter to the  separated Donatists on the Unity of the Church, must find it  inexplicable, on the Jesuit theory, that in these seventy-five chapters  there is not a single word on the necessity of communion with Rome as  the centre of unity. He urges all sorts of arguments to show that the  Donatists are bound to return to the Church, but of the Papal Chair, as  one of them, he knows nothing. See Janus, &lt;i&gt;The Pope and the Council&lt;/i&gt;, trans. from the German, 2nd ed. (London: Rivingtons, 1869), pp. 88-89.&lt;br /&gt;I suppose, perhaps, that not many of my Reformed brethren have had  the opportunity of reading the following list of citations from this  particular work of Augustine, collated and organized in this manner, but  where translations have been provided, I have arranged them in the  following order in which they appear in this single work of Augustine. I  think that when one can read them in this way, it gives something of a  feel for the flow of this ancient African bishop’s argument. Bear in  mind that this is how Augustine argued to call the Donatists back to the  unity of the Church. And again, as Döllinger noted, never once does he  posit that unity in the papal chair of Rome, or in its succession of  bishops. There is an obvious difference in the &lt;i&gt;modus operandi&lt;/i&gt;  that Augustine employed in this work, and how our Roman disputants  proceed with their contentions. Moreover, he does not ground his  argument in the teaching authority of the church, but in Holy Scripture  itself.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Augustine (354-430): Let us not hear, You [i.e., the Donatists]  say this, I say that; but let us hear Thus saith the Lord. There are the  Dominical books, whose authority we both acknowledge, we both yield to,  we both obey; there let us seek the Church, there let us discuss the  question between us.&lt;/b&gt;  For trans., see William Goode, &lt;i&gt;The Divine Rule of Faith and Practice&lt;/i&gt;, 2nd ed., (London: John Henry Jackson, 1853), Vol. 3, p 164.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Latin text:&lt;/b&gt; Sed, ut dicere coeperam, non audiamus, Haec dicis,  haec dico; sed audiamus, Haec dicit Dominus. Sunt certe Libri dominici,  quorum auctoritati utrique consentimus, utrique cedimus utrique  servimus: ibi quaeramus Ecclesiam, ibi discutiamus causam nostram. &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt;, Caput III, §5, PL 43:394.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Augustine (354-430): Therefore let those testimonies which we  mutually bring against each other, from any other quarter than the  divine canonical books, be put out of sight.&lt;/b&gt; For trans., see William Goode, &lt;i&gt;The Divine Rule of Faith and Practice&lt;/i&gt;, 2nd ed., (London: John Henry Jackson, 1853), Vol. 3, p. 164.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Latin text:&lt;/b&gt; Auferantur ergo illa de medio, quae adversus nos invicem, non ex divinis canonicis Libris, sed aliunde recitamus. &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt;, Caput III, §5, PL 43:395.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Augustine (354-430): I would not have the holy Church demonstrated by human testimonies, but by divine oracles.&lt;/b&gt; For trans., see William Goode, &lt;i&gt;The Divine Rule of Faith and Practice&lt;/i&gt;, 2nd ed., (London: John Henry Jackson, 1853), Vol. 3, pp. 164-165.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Latin text:&lt;/b&gt; Quia nolo humanis documentis, sed divinis oraculis sanctam Ecclesiam demonstrari. &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt;, Caput III, §6, PL 43:395.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Augustine (354-430): Whoever dissents from the sacred Scriptures,  even if they are found in all places in which the church is designated,  are not the church.&lt;/b&gt;  For trans., See Francis Turretin, &lt;i&gt;Institutes of Elenctic Theology&lt;/i&gt;,  3 Vols., trans. George Musgrave Giger and ed. James T. Dennison  (Phillipsburg: reprinted by Presbyterian and Reformed Publishing Co.,  1992), Vol. 3, pp. 109-110.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Latin text:&lt;/b&gt; Quicumque de ipso capite, ab Scripturis sanctis  dissentiunt, etiamsi in omnibus locis inveniantur in quibus Ecclesia  designata est, non sunt in Ecclesia. &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt;, Caput IV, §7, PL 43:395-396.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Augustine (354-430): We adhere to this Church; against those divine declarations we admit no human cavils.&lt;/b&gt; For trans., see William Goode, &lt;i&gt;The Divine Rule of Faith and Practice&lt;/i&gt;, 2nd ed., (London: John Henry Jackson, 1853), Vol. 3, p. 165.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Latin text:&lt;/b&gt; Nos hanc Ecclesiam tenemus, contra istas divinas voces nullas humanas criminationes admittimus. &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt;, Caput XI, §28, PL 43:410.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Augustine (354-430): I have the most manifest voice of my pastor  commending to me, and without any hesitation setting forth the church, I  will impute it to myself, if I shall wish to be seduced by the words of  men and to wander from his flock, which is the church itself, since he  specially admonished me saying, “My sheep hear my voice and follow me”;  listen to his voice clear and open and heard; who does not follow, how  will he dare to call himself his sheep?&lt;/b&gt;  Let no one say to me, What hath Donatus said, what hath Parmenian said, or Pontius, or any of them. &lt;b&gt;For  we must not allow even Catholic bishops, if at any time, perchance,  they are in error, to hold any opinion contrary to the Canonical  Scriptures of God.&lt;/b&gt; Francis Turretin, &lt;i&gt;Institutes of Elenctic Theology&lt;/i&gt;,  trans. George Musgrave Giger, ed. James T. Dennison, Jr.,   (Phillipsburg: P&amp;amp;R Publishing, 1992),Vol. 3, pp. 91-92 and William  Goode, &lt;i&gt;The Divine Rule of Faith and Practice&lt;/i&gt;, 2nd ed., (London: John Henry Jackson, 1853), Vol. 3, p. 165.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Latin text:&lt;/b&gt; Habeo manifestissimam vocem pastoris mei,  commendantis mihi et sine ullis ambagibus exprimentis Ecclesiam: mihi  imputabo si ab ejus grege, quod est ipsa Ecclesia, per verba hominum  seduci atque aberrare voluero; cum me praesertim admonuerit dicens, Quae  sunt oves meae, vocem meam audiunt et sequuntur me. Ecce vox ejus clara  et aperta: hac audita qui eum non sequitur, quomodo se ovem ejus dicere  audebit? Nemo mihi dicat: O quid dixit Donatus, o quid dixit  Parmenianus, aut Pontius, aut quilibet illorum! Quia nec catholicis  episcopis consentiendum est, sicubi forte falluntur, ut contra canonicas  Dei Scripturas aliquid sentiant. &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt;, Caput XI, §28, PL 43:410-411.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Augustine (354-430): All such matters, therefore, being put out of  sight, let them show their Church, if they can; not in the discourses  and reports of Africans, not in the councils of their own bishops, not  in the writings of any controversialists, not in fallacious signs and  miracles, for even against these we are rendered by the word of the Lord  prepared and cautious, but in the ordinances of the Law, in the  predictions of the Prophets, in the songs of the Psalms, in the words of  the very Shepherd himself, in the preachings and labours of the  Evangelists, that is, in all the canonical authorities of sacred books.&lt;/b&gt;  Nor so as to collect together and rehearse those things that are spoken  obscurely, or ambiguously, or figuratively, such as each can interpret  as he likes, according to his own views. &lt;b&gt;For such testimonies cannot  be rightly understood and expounded, unless those things that are most  clearly spoken are first held by a firm faith&lt;/b&gt;. For trans., see William Goode, &lt;i&gt;The Divine Rule of Faith and Practice&lt;/i&gt;, 2nd ed., (London: John Henry Jackson, 1853), Vol. 3, p. 165.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Latin text:&lt;/b&gt; Remotis ergo omnibus talibus Ecclesiam suam  demonstrent, si possunt, non in sermonibus et rumoribus Afrorum, non in  conciliis episcoporum suorum, non in litteris quorumlibet disputatorum,  non in signis et prodigiis fallacibus, quia etiam contra ista verbo  Domini praeparati et cauti redditi sumus: sed in praescripto Legis, in  Prophetarum praedictis, in Psalmorum cantibus, in ipsius unius Pastoris  vocibus, in Evangelistarum praedicationibus et laboribus, hoc est, in  omnibus canonicis sanctorum Librorum auctoritatibus. Nec ita, ut ea  colligant et commemorent, quae obscure vel ambigue vel figurate dicta  sunt, quae quisque sicut voluerit, interpretetur secundum sensum suum.  Talia enim recte intelligi exponique non possunt, nisi prius ea, quae  apertissime dicta sunt, firma fide teneantur. &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt;, Caput XVIII, §47, PL 43:427-428.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Augustine (354-430): We ought to find the Church, as the Head of  the Church, in the Holy Canonical Scriptures, not to inquire for it in  the various reports, and opinions, and deeds, and words, and visions of  men. &lt;/b&gt; For trans., see William Goode, &lt;i&gt;The Divine Rule of Faith and Practice&lt;/i&gt;, 2nd ed., (London: John Henry Jackson, 1853), Vol. 3, p. 165.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Latin text:&lt;/b&gt; Ecclesia, quam sicut ipsum caput in Scripturis  sanctis canonicis debemus agnoscere, non in variis hominum rumoribus, et  opinionibus, et factis, et dictis, et visis inquirere. &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt;, Caput XIX, §49, PL 43:429.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Augustine (354-430): For we do not say that we ought to be  believed because we are in the Church of Christ, or because that Church  to which we belong, was commended to us by Optatus, Ambrose, or other  innumerable Bishops of our communion&lt;/b&gt;; or because miracles are  everywhere wrought in it. . . . These things are indeed to be approved,  because they are done in the Catholic Church, but it is not thence  proved to be the Catholic Church, because such things are done in it.  Our Lord Jesus Christ Himself, when He rose from the dead, and offered  His body to be touched as well as seen by His disciples, lest there  should be any fallacy in it, &lt;b&gt;thought it proper to convince them,  rather by the testimony of the Law, the Prophets, and the Psalms,  showing how all things were fulfilled which had been foretold; and so He  commanded His Church, saying, that repentance and remission of sins  should be preached in His Name, among all nations, beginning at  Jerusalem. This He testified was written in the Law, the Prophets, and  the Psalms; this we hold, as commended from His mouth. These are the  documents, these the foundations, these the strong grounds of our cause.  We read in the Acts of the Apostles (Acts 17:11), of some believers,  that they daily searched the Scriptures if these things were so. What  Scriptures? but the canonical books of the Law and the Prophets; to  which are added the Gospels, the Apostolical Epistles, the Acts of the  Apostles, and the Revelation of St. John, Search, then, all these, and  bring forth something manifest&lt;/b&gt;, by which you may prove the Church to  have remained only in Africa, or come out of Africa in order that it  might be fulfilled which the Lord said, “And this gospel of the kingdom  will be preached in all the world as a witness to all the nations, and  then the end will come.” For translation, see Charles Hastings Collette,  &lt;i&gt;Saint Augustine: A Sketch of His Life and Writings&lt;/i&gt;, A.D. 387-430 (London: W. H. Allen &amp;amp; Co., 1883), pp. 48-49.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Latin text:&lt;/b&gt; quia nec nos propterea dicimus nobis credi oportere  quod in Ecclesia Christi sumus, quia ipsam quam tenemus, commendavit  Milevitanus Optatus, vel Mediolanensis Ambrosius, vel alii innumerabiles  nostrae communionis episcopi; aut quia nostrorum collegarum conciliis  ipsa praedicata est; aut quia per totum orbem in locis sanctis, quae  frequentat nostra communio, tanta mirabilia vel exauditionum, . . .  Quaecumque talia in Catholica fiunt, ideo sunt approbanda, quia in  Catholica fiunt; non ideo ipsa manifestatur Catholica, quia haec in ea  fiunt. Ipse Dominus Jesus cum resurrexisset a mortuis, et discipulorum  oculis videndum, manibusque tangendum corpus suum offerret, ne quid  tamen fallaciae se pati arbitrarentur, magis eos testimoniis Legis et  Prophetarum et Psalmorum confirmandos esse judicavit, ostendens ea de se  impleta, quae fuerant tanto ante praedicta. Sic et Ecclesiam suam  commendavit dicens: Praedicari in nomine suo poenitentiam, et  remissionem peccatorum per omnes gentes, incipientibus ab Jerusalem. Hoc  in Lege, et Prophetis, et Psalmis esse scriptum ipse testatus est: hoc  ejus ore commendatum tenemus. Haec sunt causae nostrae documenta, haec  fundamenta, haec firmamenta. Legimus in Actibus Apostolorum dictum de  quibusdam credentibus, quod quotidie scrutarentur Scripturas, an haec  ita se haberent: quas utique Scripturas, nisi canonicas Legis et  Prophetarum? Huc accesserunt Evangelia, apostolicae Epistolae, Actus  Apostolorum, Apocalypsis Joannis. Scrutamini haec omnia, et eruite  aliquid manifestum, quo demonstretis Ecclesiam vel in sola Africa  remansisse, vel ex Africa futurum esse ut impleatur quod Dominus dicit:  Praedicabitur hoc Evangelium regni in universo orbe in testimonium  omnibus gentibus; et tunc veniet finis (Matth. XXIV, 14). &lt;i&gt;De Unitate Ecclesiae&lt;/i&gt;, Caput XIX, §47-51, PL 43:430.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-8629405740506437667?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/8629405740506437667/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/some-rare-st-augustine-from-protestant.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/8629405740506437667'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/8629405740506437667'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/some-rare-st-augustine-from-protestant.html' title='Some Rare St. Augustine from Protestant Researchers'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-6E2d_LrDmUY/TgLiw1LdzlI/AAAAAAAAAQc/_EKuzOY8MtE/s72-c/300px-Augustine_of_Hippo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-4517852850545673948</id><published>2011-06-20T03:34:00.000-07:00</published><updated>2011-06-20T03:34:38.807-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AntiSemitism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tacitus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>Anti-Semitism in Tacitus: Part I</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-gYAXg9AWn6U/Tf8UZGJaK3I/AAAAAAAAAQY/6F3ieXdOw0k/s1600/tacitus.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-gYAXg9AWn6U/Tf8UZGJaK3I/AAAAAAAAAQY/6F3ieXdOw0k/s320/tacitus.jpg" width="207" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class="superheading" style="text-align: center;"&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class="superheading" style="font-weight: normal; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;We have highlighted in&lt;b style="color: red;"&gt; RED&lt;/b&gt; the sections in &lt;i&gt;&lt;b&gt;Tacitus&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; below) in which Roman ignorant bigotry and &lt;b&gt;anti-Semitism&lt;/b&gt; stand out prominently.&amp;nbsp; Many statements appear based on gleanings from Josephus, but tinted heavily by Tacitus' deep prejudice against the Jewish nation.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Tacitus contradicts himself several times, in his haste to exaggerate and attack the Jewish people; we have indicated these parts with [!] in a neutral color.&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class="superheading" style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2 class="superheading" style="text-align: center;"&gt;Tacitus&amp;nbsp;  - &lt;i&gt;Histories  &lt;/i&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div&gt;    &lt;/div&gt;&lt;h1 style="text-align: center;"&gt;  Book&amp;nbsp;V  &lt;/h1&gt;&lt;div class="start justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="1"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; At the beginning of this same year (1) &lt;b&gt;Titus Caesar&lt;/b&gt;, who had been selected by his father to complete the subjugation of Judea, (2)  and who had already won distinction as a soldier while both were still  private citizens, began to enjoy greater power and reputation, for  provinces and armies also vied with one another in enthusiasm for him.  Moreover, in his own conduct, wishing to be thought greater than his  fortune, he always showed himself dignified and energetic in the field;  by his affable address he called forth devotion, and he often mingled  with the common soldiers both at work or on the march without impairing  his position as general.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="start justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;He found awaiting him in Judea three legions,  Vespasian's old troops, the Fifth, the Tenth, and the Fifteenth. He  reinforced these with the Twelfth from Syria and with some soldiers from  the Twenty-second and the Third which he brought from Alexandria; these  troops were accompanied by twenty cohorts of allied infantry, eight  squadrons of cavalry, as well as by the princes Agrippa and Sohaemus,  the auxiliaries sent by King Antiochus, (3)  and by a strong contingent of Arabs, who hated the Jews with all that  hatred that is common among neighbours; there were besides many Romans  who had been prompted to leave the capital and Italy by the hope that  each entertained of securing the prince's favour while he was yet free  from engagements.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="start justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;With these forces Titus entered&amp;nbsp;    &lt;span class="pagenum"&gt;&lt;/span&gt;the enemy's land: his  troops advanced in strict order, he reconnoitred at every step and was  always ready for battle; not far from Jerusalem he pitched camp.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="start justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="2"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; However, as I&amp;nbsp;am about to describe the last days of a famous city, it seems proper for me to give some account of its origin. (4)   &lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt; It is said that &lt;b&gt;the Jews&lt;/b&gt; were originally exiles from the island of &lt;i&gt;&lt;b&gt;Crete&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;  who settled in the farthest parts of Libya at the time when Saturn had  been deposed and expelled by Jove. An argument in favour of this is  derived from the name: there is a famous mountain in Crete called &lt;i&gt;&lt;b&gt;Ida&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;,  and hence the inhabitants were called the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Idaei&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, which was later  lengthened into the barbarous form &lt;i&gt;&lt;b&gt;Iudaei&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Some hold that in the reign  of &lt;b&gt;Isis &lt;/b&gt;the superfluous population of Egypt, under the leadership of  Hierosolymus and Iuda, discharged itself on the neighbouring lands:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Many  others think that they were an &lt;i&gt;&lt;b&gt;Egyptian&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; stock, which in the reign of  Cepheus was forced to migrate by fear and hatred.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Still others report  that they were &lt;i&gt;&lt;b&gt;Assyrian&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; refugees, a landless people, who first got  control of a part of Egypt, then later they had their own cities and  lived in the Hebrew territory and the nearer parts of Syria.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Still  others say that the Jews are of illustrious origin, being the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Solymi&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, a  people celebrated in &lt;b&gt;Homer&lt;/b&gt;'s poems, (5) who founded a city and gave it the name Hierosolyma, formed from their own.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="3"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; Most authors agree that once during a plague in Egypt which caused bodily disfigurement, &lt;b&gt;King Bocchoris&lt;/b&gt; (6) approached the oracle of &lt;i&gt;&lt;b&gt;Ammon&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (7) and&amp;nbsp; &lt;span class="pagenum"&gt;&lt;/span&gt;asked for a remedy,  whereupon he was told to purge his kingdom and to transport this race  into other lands, since it was hateful to the gods. So the &lt;b&gt;Hebrews&lt;/b&gt; were  searched out and gathered together.&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Then, being abandoned in the desert,  while all others lay idle and weeping, &lt;span style="color: red;"&gt;one only of the exiles, &lt;b&gt;Moses&lt;/b&gt; by  name, warned them not to hope for help from gods or men, for they were  deserted by both, &lt;b&gt;&lt;i&gt;but to trust to themselves&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, regarding as a guide sent  from heaven the one whose assistance should first give them escape from  their present distress.&lt;/span&gt; They agreed, and then set out on their journey  in utter ignorance, but &lt;i style="color: red;"&gt;trusting to chance.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Nothing caused them so much  distress as scarcity of water, and in fact they had already fallen  exhausted over the plain nigh unto death, when a herd of wild asses  moved from their pasturage to a rock that was shaded by a grove of  trees. Moses followed them, and, conjecturing the truth from the grassy  ground, discovered abundant streams of water. This relieved them, and  they then marched six days continuously, and on the seventh &lt;i style="color: red;"&gt;they seized a  country, expelling the former inhabitants;&lt;/i&gt; there they founded a city and  dedicated a temple.&amp;nbsp; (8)&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="4"&gt;4&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;span style="color: red;"&gt; To establish his control over this people for all time, &lt;/span&gt;&lt;b style="color: red;"&gt;Moses&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;  introduced new religious practices, &lt;i&gt;quite opposed to those of all other  religions.&lt;/i&gt; &lt;b&gt;The Jews&lt;/b&gt; regard as profane all that we hold sacred; on the  other hand, &lt;i&gt;they permit all that we abhor.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; They dedicated, in a shrine, a  statue of that creature whose guidance enabled them to put an end to  their wandering and thirst, (9) &lt;span style="color: red;"&gt;sacrificing a ram, apparently in derision of &lt;/span&gt;&lt;b style="color: red;"&gt;Ammon&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;.&amp;nbsp; (10)&amp;nbsp; They likewise offer the ox, because the Egyptians worship &lt;/span&gt;&lt;b style="color: red;"&gt;Apis&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;They abstain &lt;span class="pagenum"&gt;&lt;/span&gt;from pork, in  recollection of a plague, for the scab to which this animal is subject  once afflicted them. By frequent fasts even now they bear witness to the  long hunger with which they were once distressed, and the unleavened  Jewish bread is still employed in memory of the haste with which they  seized the grain.&amp;nbsp; (11) &lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;They say that they first chose to rest on the seventh day because that  day ended their toils; but after a time &lt;i style="color: red;"&gt;they were led by the charms of  indolence to give over the seventh year as well to inactivity&lt;/i&gt;. (12)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Others say that this is done in honour of Saturn, (13)  whether it be that the primitive elements of their religion were given  by the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Idaeans&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, who, according to tradition, were expelled with Saturn  and became the founders of the Jewish race, or is due to the fact that,  of the &lt;i&gt;seven&lt;/i&gt; planets that rule the fortunes of mankind, Saturn moves in  the highest orbit and has the greatest potency; and that many of the  heavenly bodies traverse their paths and courses in multiples of &lt;i&gt;seven.&lt;/i&gt; (14)&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;   &lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="5"&gt;5&lt;/a&gt;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;Whatever their origin, these rites are maintained by reason of their antiquity: &lt;i&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; the other customs of the Jews are base and abominable, and owe their  persistence to their depravity.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;i style="color: red;"&gt;For the worst rascals among other  peoples, &lt;/i&gt;(15)  renouncing their ancestral religions, always kept sending tribute and  contributions to Jerusalem, thereby increasing the wealth of the Jews:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Also, the Jews are extremely loyal toward one another, and always ready  to show compassion, but&lt;i style="color: red;"&gt; toward every other people they feel only hate and  enmity.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;They sit apart at meals, and they sleep apart, and although as a  race, they are prone to lust, they abstain from intercourse with  foreign women; &lt;i style="color: red;"&gt;yet among themselves nothing is unlawful.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;They adopted  circumcision to distinguish themselves from other peoples by this  difference. Converts to their ways follow the same  practices, and the earliest lesson they receive is to &lt;i style="color: red;"&gt;despise the gods,  to disown their country, and to regard their parents, children, and  brothers as of little account. &lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;However, &lt;i style="color: red;"&gt;they take care to increase  their numbers;&lt;/i&gt; for they regard it as a crime to kill any late-born  child, (16)&amp;nbsp;  and they believe that the souls of those who are killed in battle or by  the executioner are immortal: hence comes their passion for begetting  children, and their scorn of death.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;They bury the body rather than burn  it, thus following the Egyptian custom; they likewise bestow the same  care on the dead, and hold the same belief about the world below.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;But  their ideas of heavenly things are quite the opposite. The Egyptians  worship many animals and monstrous images; the Jews conceive of one god  only, and that with the mind alone: they regard as impious those who  make from perishable materials representations of gods in man's image;  that supreme and eternal being is to them incapable of representation  and without end.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Therefore they set up no statues in their cities, still  less in their temples; &lt;span style="color: red;"&gt;[!?]&lt;/span&gt; this flattery is not paid their own kings, nor this  honour given to the Caesars.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;But since their priests used to chant to  the accompaniment of pipes and cymbals and to wear garlands of ivy, and  because a golden vine was found in their temple, some have thought that  they were devotees &lt;span class="pagenum"&gt;&lt;/span&gt;of &lt;i&gt;&lt;b&gt;Father Liber&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, the  conqueror of the East, in spite of the incongruity of their customs. For  Liber established festive rites of a joyous nature, &lt;i style="color: red;"&gt;while the ways of  the Jews are preposterous and mean.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="6"&gt;6&amp;nbsp; &lt;/a&gt;&lt;/b&gt;Their land is bounded by &lt;b&gt;Arabia&lt;/b&gt; on the east, &lt;b&gt;Egypt&lt;/b&gt; lies on the south, on  the west are &lt;b&gt;Phoenicia&lt;/b&gt; and the sea, and toward the north the people  enjoy a wide prospect over &lt;b&gt;Syria&lt;/b&gt;. (17) &amp;nbsp;  The inhabitants are healthy and hardy. Rains are rare; the soil is  fertile; its products are like ours, save that the balsam and the palm  also grow there. The palm is a tall and handsome tree; the balsam (18)  a mere shrub: if a branch, when swollen with sap, is pierced with  steel, the veins shrivel up; so a piece of stone or a potsherd is used  to open them; the juice is employed by physicians.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Of the mountains,  &lt;b&gt;Lebanon&lt;/b&gt; rises to the greatest height, and is in fact a marvel, for in  the midst of the excessive heat its summit is shaded by trees and  covered with snow; it likewise is the source and supply of the river  Jordan. (19) This river does not empty into the sea, but after flowing with volume undiminished through two lakes is lost in the third. (20)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;The last is a lake of great size &lt;span style="color: black;"&gt;[the Dead Sea]&lt;/span&gt;: it is like the sea, but its water has  a nauseous taste, and its offensive odour is injurious to those who  live near it. Its waters are not moved by the wind, and neither fish nor  water-fowl can live there. Its lifeless waves bear up whatever is  thrown upon them as on a solid surface; all swimmers, whether skilled or  not, are buoyed up by them.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;At a certain season of the year the sea  throws up bitumen &lt;span style="color: black;"&gt;[tar, oil],&lt;/span&gt; and experience has taught the natives how to collect  this, as she teaches&amp;nbsp; &lt;span class="pagenum"&gt;&lt;/span&gt;all arts. Bitumen is  by nature a dark fluid which coagulates when sprinkled with vinegar, and  swims on the surface. Those whose business it is, catch hold of it with  their hands and haul it on shipboard: then with no artificial aid the  bitumen flows in and loads the ship until the stream is cut off. Yet you  cannot use bronze or iron to cut the bituminous stream; it shrinks from  blood or from a cloth stained with a woman's menses. Such is the story  told by ancient writers, but those who are acquainted with the country  aver that the floating masses of bitumen are driven by the winds or  drawn by hand to shore, where later, after they have been dried by  vapours from the earth or by the heat of the sun, they are split like  timber or stone with axes and wedges.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="7"&gt;7&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; Not far from this lake is a plain which, according to report, was once  fertile and the site of great cities, but which was later devastated by  lightning; and it is said that traces of this disaster still exist  there, and that the very ground looks burnt and has lost its fertility.  In fact, all the plants there, whether wild or cultivated, turn black,  become sterile, and seem to wither into dust, either in leaf or in  flower or after they have reached their usual mature form. Now for my  part, although I&amp;nbsp;should grant that famous cities were once destroyed by  fire from heaven, I&amp;nbsp;still think that it is the exhalations from the lake  that infect the ground and poison the atmosphere about this district,  and that this is the reason that crops and fruits decay, since both soil  and climate are deleterious. (21) &lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;The river Belus also empties into the  Jewish Sea; around its mouth a kind of sand is gathered, which when  mixed with soda is fused into glass. The beach is of moderate size, but  it furnishes an inexhaustible supply. (22)&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="8"&gt;8&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A&amp;nbsp;great part of Judea is covered with scattered villages, but there are  some towns also; Jerusalem is the capital of the Jews. In it was a  temple possessing enormous riches. (23) &amp;nbsp; The first line of fortifications protected the city, the next the palace, and the innermost wall the temple. (24)&amp;nbsp;  Only a Jew might approach its doors, and all save the priests were  forbidden to cross the threshold.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;When the East was under the dominion  of the Assyrians, Medes, and Persians, &lt;i style="color: red;"&gt;the Jews were regarded as the  meanest of their subjects:&lt;/i&gt; but after the Macedonians gained supremacy, (25) the Greek  King Antiochus endeavoured to abolish Jewish superstition and to  introduce Greek civilization; the war with the Parthians, however,  prevented his improving this basest of peoples; for it was exactly at  that time that Arsaces had revolted. (26)&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  Later on, since the power of Macedon had waned, the Parthians were not  yet come to their strength, and the Romans were far away, the Jews  selected &lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;their own kings&lt;/span&gt;:&lt;/b&gt; (27) &amp;nbsp; These in turn were expelled by &lt;i style="color: red;"&gt;the fickle mob;&lt;/i&gt; but recovering their throne by force of arms, (28)  they &lt;i style="color: red;"&gt;banished citizens, destroyed towns, killed brothers, wives, and  parents, &lt;/i&gt;&lt;i style="color: red;"&gt;and dared commit every other kind of royal crime without  hesitation;&lt;/i&gt; but they fostered the national superstition,&amp;nbsp; &lt;span class="pagenum"&gt;&lt;/span&gt;for they had assumed the priesthood to support their civil authority.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="9"&gt;9&lt;/a&gt;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;The first Roman to subdue the Jews and set foot in &lt;b&gt;their temple&lt;/b&gt; by right of conquest was &lt;b&gt;Pompey&lt;/b&gt;; (29)  thereafter it was a matter of common knowledge that there were no  representations of the gods within, and that the place was &lt;i&gt;empty&lt;/i&gt; and the  secret shrine contained nothing.&amp;nbsp;&amp;nbsp; The walls of Jerusalem were razed, but  the temple was left standing.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Later, in the time of our civil wars,  when these eastern provinces had fallen into the hands of &lt;b&gt;Mark Antony&lt;/b&gt;,  the Parthian prince, Pacorus, seized Judea, but he was slain by Publius  Ventidius, and the Parthians were thrown back across the Euphrates: (30)&amp;nbsp; the Jews were subdued by Gaius Sosius. (31) Antony gave the throne to Herod, and Augustus, after his victory, increased his power. After Herod's death, a certain Simon (32)  assumed the name of king without waiting for Caesar's decision. He,  however, was put to death by Quintilius Varus, governor of Syria; the  Jews were repressed; and the kingdom was divided into three parts and  given to Herod's sons. (33)&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Under Tiberius all was quiet. Then, when &lt;b&gt;Caligula&lt;/b&gt; ordered the Jews to  set up his statue in their temple, they chose rather to resort to arms,  but the emperor's death put an end to their uprising.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;The princes now  being dead or reduced to insignificance, Claudius made Judea a province  and entrusted it to Roman knights or to freedmen; one of the latter,  &lt;b&gt;Antonius Felix&lt;/b&gt;, practised every kind of cruelty and &lt;span class="pagenum"&gt;&lt;/span&gt;lust, wielding the power of king with all the instincts of a slave; (34)  he had married Drusilla, the grand-daughter of Cleopatra and Antony,  and so was Antony's grandson-in‑law, while Claudius was Antony's  grandson.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="10"&gt;10&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Still the Jews' patience lasted until Gessius Florus became procurator: (35)  in his time war began. When Cestius Gallus, governor of Syria, tried to  stop it, he suffered varied fortunes and met defeat more often than he  gained victory.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;On his death, whether in the course of nature or from  vexation, &lt;b&gt;Nero&lt;/b&gt; sent out &lt;b&gt;Vespasian&lt;/b&gt;, who, aided by his good fortune and  reputation as well as by his excellent subordinates, within two summers  occupied with his victorious army the whole of the level country and all  the cities except Jerusalem.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;The next year was taken up with &lt;span style="color: black;"&gt;[Roman]&lt;/span&gt; civil war,  and thus was passed in inactivity so far as the Jews were concerned.  When peace had been secured throughout Italy, foreign troubles began  again; and the fact that the Jews alone had failed to surrender  increased our resentment; at the same time, having regard to all the  possibilities and hazards of a new reign, it seemed expedient for &lt;b&gt;Titus&lt;/b&gt;  to remain with the army.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter11" href="" name="11"&gt;11&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Therefore, as I&amp;nbsp;have said above,&lt;a class="ref" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#note36" id="ref36"&gt;36&lt;/a&gt;  Titus pitched his camp&amp;nbsp;before the walls of Jerusalem and displayed his  legions in battle array: the Jews formed their line close beneath their  walls, being thus ready to advance if successful, and having a refuge at  hand in case they were driven back. Some horse and light-armed foot  were sent against them, but fought indecisively; later the enemy  retired, and during the following days they engaged in many skirmishes&amp;nbsp;&lt;span class="pagenum"&gt;&lt;/span&gt;before their gates  until at last their continual defeats drove them within their walls.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;The  Romans now turned to preparations for an assault; for the soldiers  thought it beneath their dignity to wait for the enemy to be starved  out, and so they began to clamour for danger, part being prompted by  bravery, but many were moved by their savage natures and their desire  for booty.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Titus&lt;/b&gt; himself had before his eyes a vision of Rome, its  wealth and its pleasures, and he felt that if Jerusalem did not fall at  once, his enjoyment of them would be delayed. But the city stands on an  eminence, and the Jews had defended it with works and fortifications  sufficient to protect even level ground; for the two hills that rise to a  great height had been included within walls that had been skillfully  built, projecting out or bending in so as to put the flanks of an  assailing body under fire. (37)&amp;nbsp;  The rocks terminated in sheer cliffs, and towers rose to a height of  sixty feet where the hill assisted the fortifications, and in the  valleys they reached one hundred and twenty; they presented a wonderful  sight, and appeared of equal height when viewed from a distance. (38)&amp;nbsp;  An inner line of walls had been built around the palace, and on a  conspicuous height stands Antony's Tower, so named by Herod in honour of  Mark Antony. (39)&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="12"&gt;12&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; The temple was built like a citadel, with walls of its own, which were  constructed with more care and effort than any of the rest; the very  colonnades about the temple made a splendid defence. Within the  enclosure is an ever-flowing spring; (40) &amp;nbsp;  in the hills are subterraneous excavations, with pools and cisterns for  holding rain-water. The founders of the city had foreseen that there  would be many wars because the ways of their people differed so from  those of the  neighbours: therefore they had built at every point as if they expected  a long siege; and after the city had been stormed by Pompey, their  fears and experience taught them much.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Moreover, &lt;i style="color: red;"&gt;profiting by the greed&lt;/i&gt;  displayed during the reign of Claudius, they had bought the privilege of  fortifying the city, and in time of peace had built walls as if for  war. The population at this time had been increased by streams of rabble  that flowed in from the other captured cities, (41)&amp;nbsp;  for the most desperate rebels had taken refuge here, and consequently  sedition was the more rife.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;There were three generals, three armies: the  outermost and largest circuit of the walls was held by Simon, the  middle of the city by John, and the temple was guarded by Eleazar. (42)  John and Simon were strong in numbers and equipment, Eleazar had the  advantage of position: between these three there was constant fighting,  treachery, and arson, and a great store of grain was consumed. Then John  got possession of the temple by sending a party, under pretence of  offering sacrifice, to slay Eleazar and his troops. So the citizens were  divided into two factions until, at the approach of the Romans, foreign  war produced concord.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;  &lt;b&gt;&lt;a class="chapter" href="" name="13"&gt;13&lt;/a&gt;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;Prodigies [misfortunes, omens?] had indeed occurred, but to avert them either by sacrifices or by  vows is held unlawful by a people which, though prone to superstition,  is opposed to all propitiatory rites. (43)&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Contending hosts were seen meeting in the skies, arms flashed, and  suddenly the temple was illumined with fire from the clouds. Of a sudden  the doors of the shrine opened and a superhuman voice cried: &lt;i style="color: red;"&gt;"The gods  are departing"&lt;/i&gt;: at the same moment the &lt;span class="pagenum"&gt;&lt;/span&gt;mighty stir of their going was heard. (44)&amp;nbsp;  Few interpreted these omens as fearful; &lt;b&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;[!]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; the majority firmly believed  that their ancient priestly writings contained the prophecy that this  was the very time when the East should grow strong and that men starting  from Judea should possess the world. (45)  This mysterious prophecy had in reality pointed to &lt;b&gt;Vespasian&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Titus&lt;/b&gt;,  &lt;span style="color: black;"&gt;[so goes Josephus' story]&amp;nbsp;&lt;/span&gt; but the common people, as is the way of human ambition, interpreted  these great destinies in their own favour, and could not be turned to  the truth even by adversity.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt;We have heard that the total number of the  besieged of every age and both sexes was &lt;b&gt;six hundred thousand&lt;/b&gt;; there  were arms for all who could use them, and the number ready to fight was  larger than could have been anticipated from the total population. Both  men and women showed the same determination; and if they were to be  forced to change their home, they feared life more than death.   &lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="color: blue; text-align: justify;"&gt; Such was the city and people against which Titus Caesar now proceeded;  since the nature of the ground did not allow him to assault or employ  any sudden operations, he decided to use earthworks and mantlets; the  legions were assigned to their several tasks, and there was a respite of  fighting until they made ready every device for storming a town that  the ancients had ever employed or modern ingenuity invented.     &lt;/div&gt;&lt;hr class="endnotes" /&gt;  &lt;h2&gt; Loeb Editor's Notes:  &lt;/h2&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref1" id="note1"&gt;1&lt;/a&gt; 70&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;A.D.&lt;/span&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref2" id="note2"&gt;2&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/2A*.html#4"&gt;&lt;span class="small"&gt;II&lt;/span&gt;.4&lt;/a&gt;;  &lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/4B*.html#51"&gt; &lt;span class="small"&gt;IV&lt;/span&gt;.51&lt;/a&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref3" id="note3"&gt;3&lt;/a&gt; Agrippa was prince of Trachonitis and Galilee; Sohaemus, king of Sophene  and prince of Emesa in Syria; while Antiochus was king of Commagene and  of a part of Cilicia. &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/2B*.html#81"&gt;&lt;span class="small"&gt;II&lt;/span&gt;.81&lt;/a&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref4" id="note4"&gt;4&lt;/a&gt; Tacitus in this brief and somewhat confused account of the Jews  apparently followed the Alexandrian historians, Chaeremon and  Lysimachus.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref5" id="note5"&gt;5&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Il.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;VI&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;.184; &lt;i&gt;Od.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;V&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;.282.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref6" id="note6"&gt;6&lt;/a&gt; King Bocchoris reigned in the eighth century&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;B.C.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;,  whereas the exodus seems to have taken place about five centuries  earlier. But the account of the exodus as given in the Old Testament  requires much revision in the light of modern historical scholarship. &lt;i&gt;Vid.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;Cambridge Ancient History&lt;/i&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;II&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;,&amp;nbsp;352&amp;nbsp;ff.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref7" id="note7"&gt;7&lt;/a&gt; The famous Egyptian oracle in the oasis Siwah, in the Libyan desert.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref8" id="note8"&gt;8&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;the story in  &lt;a href="http://www.newadvent.org/bible/gen001.htm" target="offsite"&gt; &lt;i&gt;Genesis&lt;/i&gt;  &lt;/a&gt; with this fantastic account, which Tacitus took chiefly from Lysimachus.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref9" id="note9"&gt;9&lt;/a&gt; That is, an ass. The same charge of worshipping an ass was frequently made against the Christians later.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref10" id="note10"&gt;10&lt;/a&gt; The Egyptian god was represented in art with a ram's horns.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref11" id="note11"&gt;11&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;Exod.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;xii.&lt;a href="http://www.newadvent.org/bible/exo012.htm#15" target="offsite"&gt;15‑20&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.newadvent.org/bible/exo012.htm#34" target="offsite"&gt; 34‑39&lt;/a&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref12" id="note12"&gt;12&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.newadvent.org/bible/deu005.htm#15" target="offsite"&gt;&lt;i&gt;Deut.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;v.15&lt;/a&gt;;  &lt;a href="http://www.newadvent.org/bible/lev025.htm#4" target="offsite"&gt; &lt;i&gt;Levit.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;xxv.4&lt;/a&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref13" id="note13"&gt;13&lt;/a&gt; The seventh day being Saturn's day.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref14" id="note14"&gt;14&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/37*.html#18" target="Cassius_Dio_E"&gt;Dio Cass. &lt;span class="small"&gt;XXXVII&lt;/span&gt;.18&amp;nbsp;f.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref15" id="note15"&gt;15&lt;/a&gt; The proselytes, whose contributions were important. The tribute amounted  to two drachmae a head each year, according to Josephus,  &lt;a href="http://www.ccel.org/j/josephus/works/war-7.htm" target="offsite"&gt; &lt;i&gt;Bell. Iud.&lt;/i&gt; &lt;span class="small"&gt;VII&lt;/span&gt;.218  &lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (Niese).   &lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref16" id="note16"&gt;16&lt;/a&gt; The word here used, "&lt;/span&gt;&lt;span class="Latin" style="font-size: x-small;"&gt;agnatus&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;," means a child born after the father had made his will, or one that was not desired. &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.thelatinlibrary.com/tacitus/tac.ger.shtml#19" target="offsite"&gt;&lt;i&gt;Germ.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;19&lt;/a&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref17" id="note17"&gt;17&lt;/a&gt; Looking from Lebanon, over Coele-Syria.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref18" id="note18"&gt;18&lt;/a&gt; Famed for its medicinal qualities and fragrance.  &lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Strabo/16B*.html#2.41" target="Strabo_E"&gt; Strabo&amp;nbsp;&lt;span class="small"&gt;XVI&lt;/span&gt;&amp;nbsp;763&lt;/a&gt;;  &lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Pliny_the_Elder/12*.html#11" target="Pliny"&gt; Pliny &lt;span class="small"&gt;XII&lt;/span&gt;.111&lt;/a&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref19" id="note19"&gt;19&lt;/a&gt; The source of the Jordan is on Mt.&amp;nbsp;Hermon, which Tacitus apparently identifies with Lebanon.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref20" id="note20"&gt;20&lt;/a&gt; The marshy Lake Merom, then Gennesareth, and finally the Dead Sea.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref21" id="note21"&gt;21&lt;/a&gt; With this description compare that of Josephus,  &lt;a href="http://www.ccel.org/j/josephus/works/war-4.htm" target="offsite"&gt; &lt;i&gt;Bell. Jud.&lt;/i&gt; &lt;span class="small"&gt;IV&lt;/span&gt;.8.4&lt;/a&gt;;  &lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Strabo/16B*.html#2.41" target="Strabo_E"&gt; Strabo &lt;span class="small"&gt;XVI&lt;/span&gt;&amp;nbsp;763&amp;nbsp;f.&lt;/a&gt;; and Pliny, &lt;i&gt;N.H.&lt;/i&gt;  &lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Pliny_the_Elder/5*.html#71" target="Pliny"&gt; &lt;span class="small"&gt;V&lt;/span&gt;.71&amp;nbsp;f.&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Pliny_the_Elder/7*.html#65" target="Pliny"&gt; &lt;span class="small"&gt;VII&lt;/span&gt;.65&lt;/a&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref22" id="note22"&gt;22&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Pliny_the_Elder/36*.html#190" target="Pliny"&gt;Pliny, &lt;i&gt;NH&lt;/i&gt; &lt;span class="small"&gt;XXXVI&lt;/span&gt;.190&amp;nbsp;ff.  &lt;/a&gt; The river Belus (Naaman), which rises in the highlands of Galilee and  empties in the Mediterranean near St.&amp;nbsp;Jean d'Acre, really belongs to  Phoenicia.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref23" id="note23"&gt;23&lt;/a&gt; It will be observed that Tacitus is writing after the destruction of the temple.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref24" id="note24"&gt;24&lt;/a&gt; Tacitus is somewhat inexact here, for the walls were not concentric.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref25" id="note25"&gt;25&lt;/a&gt; The Seleucid dynasty is meant.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref26" id="note26"&gt;26&lt;/a&gt; It was under Antiochus&amp;nbsp;II (260‑245&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;B.C.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;) that Arsaces revolted; but Tacitus may be confusing the revolt of Arsaces with the Maccabaean war of&amp;nbsp;167‑164&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;B.C.&lt;/span&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref27" id="note27"&gt;27&lt;/a&gt; The Hasmonean line.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref28" id="note28"&gt;28&lt;/a&gt; This may refer to the war between King Alexander and the Pharisees that began in&amp;nbsp;92&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;B.C.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; and lasted for six years; or to the struggle for the throne that followed on the death of Alexander's widow, Salome, in&amp;nbsp;70&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;B.C.&lt;/span&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref29" id="note29"&gt;29&lt;/a&gt; In&amp;nbsp;63&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;B.C.&lt;/span&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref30" id="note30"&gt;30&lt;/a&gt; Pacorus advanced on Judea in&amp;nbsp;40&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;B.C.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;, but two years later he was killed.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref31" id="note31"&gt;31&lt;/a&gt; Both Ventidius and Sosius were lieutenants of Antony. Aided by Sosius, Herod defeated the last of the Maccabees in&amp;nbsp;37&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;B.C.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;, and thenceforth the throne of Judea was held by princes friendly to Rome.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref32" id="note32"&gt;32&lt;/a&gt; One of Herod's former slaves.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref33" id="note33"&gt;33&lt;/a&gt; Archilaus, as Ethnarch, ruled Judea, southern Idumea and northern  Samaria; Herod Antipas, as Tetrarch, had Galilee and Perea; while  Philip, as Tetrarch, received the district east of the Jordan.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref34" id="note34"&gt;34&lt;/a&gt; Antonius Felix, the brother of Claudius's notorious favourite Pallas, was procurator of Judea 52‑60 according to  &lt;a href="http://www.ccel.org/j/josephus/works/ant-20.htm" target="offsite"&gt; Josephus, &lt;i&gt;Ant.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="small"&gt;XX&lt;/span&gt;.7.1&lt;/a&gt;, but seems to have governed the southern half before&amp;nbsp;52. &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Annals/12B*.html#54" target="Tacitus_E"&gt; Tacitus, &lt;i&gt;Ann.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="small"&gt;XII&lt;/span&gt;.54&lt;/a&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref35" id="note35"&gt;35&lt;/a&gt; Procurator 64‑66&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;A.D.&lt;/span&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref36" id="note36"&gt;36&lt;/a&gt; In  &lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#1"&gt; chap.&amp;nbsp;i&lt;/a&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref37" id="note37"&gt;37&lt;/a&gt; The two hills meant are apparently Acra and Bezetha, which were included within Herod's wall.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref38" id="note38"&gt;38&lt;/a&gt; The outer circuit of fortifications had 90&amp;nbsp;towers; there were in all&amp;nbsp;164, according to  &lt;a href="http://www.ccel.org/j/josephus/works/war-7.htm" target="offsite"&gt; Josephus, &lt;i&gt;Bell. Iud.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="small"&gt;V&lt;/span&gt;.4.3&lt;/a&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref39" id="note39"&gt;39&lt;/a&gt; The palace stood on Zion, the temple on Moriah. At the north-west corner of the temple enclosure Herod built Antony's Tower.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref40" id="note40"&gt;40&lt;/a&gt; It is possible, but not probable, that Tacitus means the Pool of Siloam;  for the context seems to show that he is thinking of the temple.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref41" id="note41"&gt;41&lt;/a&gt; &lt;i&gt;i.e.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;taken by Vespasian and Titus in&amp;nbsp;67 and 68&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;A.D.&lt;/span&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref42" id="note42"&gt;42&lt;/a&gt; Simon had carried on guerilla warfare east of the Jordan, but had been called in by the Idumean party in&amp;nbsp;68&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="small" style="font-size: x-small;"&gt;A.D.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;,  when he was greeted as a saviour by the people; John of Gischala headed  the Galilean zealots; and Eleazar led the patriotic war party.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="a0 justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref43" id="note43"&gt;43&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.newadvent.org/bible/jer010.htm#2" target="offsite"&gt;&lt;i&gt;Jerem.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;x.2&lt;/a&gt;:  Thus saith the Lord, learn not the way of the heathen, and be not  dismayed at the signs of heaven, for the heathen are dismayed at them.  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="i1 b0 a0 justify"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; The word &lt;/span&gt;&lt;span class="Latin" style="font-size: x-small;"&gt;religiones&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; probably refers to the formal ceremonies    by which the Romans warded off (&lt;/span&gt;&lt;span class="Latin" style="font-size: x-small;"&gt;procurare&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;) the evil effect of prodigies; but it may have a wider connotation here.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref44" id="note44"&gt;44&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.hs-augsburg.de/%7Eharsch/Chronologia/Lsante01/Vergilius/ver_ae02.html" target="offsite"&gt;Verg. &lt;i&gt;Aen.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="small"&gt;II&lt;/span&gt;.351&amp;nbsp;f.&lt;/a&gt;; &lt;/span&gt;&lt;span class="Latin" style="font-size: x-small;"&gt;excessere omnes adytis arisque relictis / di quibus imperium hoc steterat&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;; and the remarks by  &lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Macrobius/Saturnalia/3*.html#9" target="Macrobius"&gt; Macrob., &lt;i&gt;Sat.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="small"&gt;III&lt;/span&gt;.9  &lt;/a&gt; on these verses. Josephus,  &lt;a href="http://www.ccel.org/j/josephus/works/war-6.htm" target="offsite"&gt;&lt;i&gt;Bell. Iud.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="small"&gt;VI&lt;/span&gt;.299  &lt;/a&gt; (Niese) relates that at Pentecost the priests heard repeatedly a cry from the innermost part of the temple: &lt;/span&gt;&lt;span class="Greek" style="font-size: x-small;"&gt;μεταβαίνομεν ἐντεῦθεν&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;.   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ivy"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;❦&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify"&gt;  &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;a class="note" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Tacitus/Histories/5A*.html#ref45" id="note45"&gt;45&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Cf.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.newadvent.org/bible/dan02.htm#44" target="offsite"&gt;&lt;i&gt;Dan.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;ii.44&lt;/a&gt;;  &lt;a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Suetonius/12Caesars/Vespasian*.html#4" target="Suetonius_E"&gt; Suet.&amp;nbsp;&lt;i&gt;Vesp.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;4&lt;/a&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="footer" id="navbar"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;   &lt;th width="78"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/th&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-4517852850545673948?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/4517852850545673948/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/anti-semitism-in-tacitus-part-i.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/4517852850545673948'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/4517852850545673948'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/anti-semitism-in-tacitus-part-i.html' title='Anti-Semitism in Tacitus: Part I'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-gYAXg9AWn6U/Tf8UZGJaK3I/AAAAAAAAAQY/6F3ieXdOw0k/s72-c/tacitus.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-1831941915739314421</id><published>2011-06-16T23:47:00.000-07:00</published><updated>2011-06-16T23:51:02.318-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wordsworth'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inerrancy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inspiration'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='providence'/><title type='text'>Wordsworth - Misc. (1879, V2) Biblical Inspiration</title><content type='html'>&amp;nbsp;We here post the Table of Contents of Vol 2 of C. &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/stream/cu31924104038827#page/n5/mode/2up"&gt;Wordsworth's Miscellanies&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (1879), in which he presents a long and structured statement of Biblical Inspiration.&amp;nbsp; The TC of the volume provides a handy outline of his argument:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTENTS OF VOL. II. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;I.&amp;nbsp; ON THE INSPIRATION OF THE BIBLE. &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ancient Fresco-painting, from the Roman Catacombs,&lt;br /&gt;a symbolical representation of the doctrine concerning&lt;br /&gt;the Inspiration of the Bible; and of the divine method&lt;br /&gt;for diffusing and interpreting it .......................................1, 2 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In considering this question we must begin&lt;br /&gt;with proving the God head of Jesus Christ ..................... 2 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To do this it is to be shown, first,&lt;br /&gt;that the Gospels are true histories;&lt;br /&gt;Next since the Gospels are true histories&lt;br /&gt;it follows that Christ is God..............................................2,3 &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Next let us learn to behold Christ holding&lt;br /&gt;in His hands the Old Testament, &lt;br /&gt;And as avouching its Truth and Inspiration .................... 3 &lt;br /&gt;Evidence of this testimony of Christ to the&lt;br /&gt;Old Testament Christ's guarantee to us ..........................3, 4 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of the Truth and Inspiration of the New Testament.........4, 5 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are the grounds of our reverence for the testimony of the &lt;br /&gt;Church Universal to the Truth and Inspiration of the Bible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What that testimony amounts to.&lt;br /&gt;Summary of the argument . . . . . . . .5 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Corroborative evidence &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;1. From God's providential care for the Bible ;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Antiochus Epiphanes ; Diocletian ..............................6 &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; His care for the Bible in England ...............................8 &lt;br /&gt;2. From the fulfilment of the Prophecies in the Bible ......... 9 &lt;br /&gt;3. From the Continuity and Symmetry of the Bible ............10 &lt;br /&gt;4. From the class of persons employed in writing it ...........11&lt;br /&gt;5. From the moral effects produced by the Bible ..............12 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moral uses of difficulties in the Bible ................................15 &lt;br /&gt;Conclusion ..........................................................................16 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;II.&amp;nbsp;&amp;nbsp; ON THE INTERPRETATION OF THE BIBLE&amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Need of this inquiry ....................................................17, 18 &lt;br /&gt;Historical reference to the methods applied (especially in Germany) &lt;br /&gt;to the Interpretation of the Bible ..................................18 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Dogmatists and Confessionists ..................................18 &lt;br /&gt;Succeeded by the Pietists (Spener and others) ...............19 &lt;br /&gt;The Pietists, followed by the Eationalists ......................20 &lt;br /&gt;Theory of Accommodation ..............................................21 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The relation of Kant's Philosophy to the Bible ...............22 &lt;br /&gt;Practical Reason, Moral sense, inner Consciousness,&lt;br /&gt;proposed as Interpreters of the Bible (Semler) ...............22, 24 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rationalism superseded by Spiritualism (Strauss)&lt;br /&gt;leading to Pantheism .......................................................25,26 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;History of Biblical Interpretation in Germany ........................27 &lt;br /&gt;Its theories derived from England&lt;br /&gt;(Tindal, Woolston, Morgan, Toland) .......................................28 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Practical inferences from this review (Bemet, Neander) . . 31 &lt;br /&gt;Resemblance of errors, old and new ..................................... 33 &lt;br /&gt;Almost every Heresy involves some truth ..............................33 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is the office of the Church as&lt;br /&gt;the Guardian and Keeper of Scripture..................................33 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are the proper means for the Interpretation of the Bible . . 35 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conscience, what its office is (Sanderson) .........................35 &lt;br /&gt;Human Reason when used reasonably ........................35 &lt;br /&gt;Limits of its use ...............................................................36 &lt;br /&gt;Reason leads on to Faith .............................................37 &lt;br /&gt;Faith and Science&amp;nbsp; (Hooker) .........................................38, 39 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nature and the Bible, two Books of God (Lord Bacon) . . .39 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Use of Biblical Criticism ..............................................40 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Differences between a priori Infallibility&lt;br /&gt;and a posteriori Inerrancy ...........................................90, 91 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why we reject the peculiar dogmas of Rome....................91 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Roman Church is not the Catholic Church ;&lt;br /&gt;and the Romish Faith is not the Catholic Faith ..............92, 93 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our Catholic safeguards against Rome ........................... 91 93 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;Analogy between the divine plan for assuring us of the Inspiration &lt;br /&gt;of Scripture, and for guiding us in its Interpretation ............9 &lt;br /&gt;Recapitulation ......................................................................100 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ON THE REVISION OF THE Authorized Version&amp;nbsp;&amp;nbsp; ..........103 &amp;nbsp; &lt;br /&gt;Cautions and Suggestions with respect to it ................... 104&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-1831941915739314421?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/1831941915739314421/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/wordsworth-misc-1879-v2-biblical.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1831941915739314421'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1831941915739314421'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/wordsworth-misc-1879-v2-biblical.html' title='Wordsworth - Misc. (1879, V2) Biblical Inspiration'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-8168594030190971148</id><published>2011-06-16T07:24:00.000-07:00</published><updated>2011-06-16T07:24:45.411-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='History of TC'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='John Mill'/><title type='text'>17th-18th century textual critics and commentators</title><content type='html'>Here's a quick list for further exploration:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="color: green; font-size: 14pt;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Times;"&gt;BIOGRAPHY:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;John Rogers Pitman&lt;/b&gt; (1782-1861), English Anglican theologian, writer, editor, preacher, educator, wit, best known for A Critical Commentary and Paraphrase on the Old and New Testament and the Apocrypha. &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Simon Patrick&lt;/b&gt; (1626-1707), English Anglican theologian, preacher, poet, writer, bishop of Chichester and Ely, works include the controversial, A Friendly Debate between a Conformist and a Nonconformist and its parts. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;William Lowth&lt;/b&gt; (1660-1732) English Anglican theologian, writer, biblical scholar, rector of Buriton, Hampshire, father of Robert Lowth, works include various biblical commentaries, treatise, discourses and sermons. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Richard Arnald&lt;/b&gt; (1700-1756), English Anglican theologian, prebendary, works include The Parable of the Cedar and Thistle and commentary on the Apocryphal books published in continuation of Patrick and Lowth. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Moses Lowman&lt;/b&gt; (1680-1752), English dissenting clergyman, theologian, works include An Argument to Prove the Unity and Perfections of God A Priori, Paraphrase and Notes on the Revelation, and other commentaries. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Daniel Whitby &lt;/b&gt;(1638-1726), English Anglican theologian, writer and biographer, Arminian minister with Arian and Unitarian tendencies, anti-Calvinistic, wrote commentaries, systematized postmillennialism. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;John Mill&lt;/b&gt; (1645-1707), English Anglican theologian, biblical scholar and textual critic, various readings numbering about thirty thousand, were attacked by Whitby in his Examen as destroying the validity of the text.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;           &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Times;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-weight: normal;"&gt;It is interesting (perhaps ironic) that &lt;b&gt;Whitby&lt;/b&gt; (Arian and potential Unitarian) was a vocal objector to &lt;b&gt;John Mill&lt;/b&gt; (conservative?) in regard to examining, collating and publishing manuscript variants.&amp;nbsp; Later, it would be the Unitarians that jumped on the bandwagon for extensive (over-)editing of the NT text, while the Trinitarians balked at the wild and irreverent handling of Holy Scripture.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Times;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-weight: normal;"&gt;mr.scrivener&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family: Times;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-weight: normal;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-8168594030190971148?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/8168594030190971148/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/17th-18th-century-textual-critics-and.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/8168594030190971148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/8168594030190971148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/17th-18th-century-textual-critics-and.html' title='17th-18th century textual critics and commentators'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-7415859900082546682</id><published>2011-06-10T19:13:00.000-07:00</published><updated>2011-06-10T19:13:46.331-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rome'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Islam'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wordsworth'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Babylon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revelation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>Wordsworth on Islam and Revelation (Part 1)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-eJ74yN-lkDw/TfLPGcPI8tI/AAAAAAAAAQQ/_cHHGCI8dd8/s1600/babylon.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="335" src="http://1.bp.blogspot.com/-eJ74yN-lkDw/TfLPGcPI8tI/AAAAAAAAAQQ/_cHHGCI8dd8/s400/babylon.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The following is extracted from &lt;b&gt;Christopher Wordsworth&lt;/b&gt;'s &lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Miscellanies&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;, Vol 3 (1879):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;THE DECLINE OF MOHAMMEDANISM &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;A SIGNAL FOR THE GREATER SPREAD OF THE GOSPEL, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;WHICH WILL BE TO SOME A WOE. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"THE decline of the Mohammedan Power (which was the&amp;nbsp;subject of the foregoing paper), will, it is probable, be coincident in time with a great extension of Christianity, and will be conducive to it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recent events in Eastern Europe and Asia, the acquisition&amp;nbsp;of the island of Cyprus by England, opening the East to Christian Missions, the military successes of her forces in North-Western India, against a Mohammedan power all these seem to point in the same direction. It is remarkable that the passing away of Mohammedanism is connected in the prophecies of&amp;nbsp; &lt;i&gt;&lt;b&gt;the Apocalypse&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (in the same chapter, the ninth), with the spread of the Gospel, which is there represented as following it.&amp;nbsp; The former of these subjects occupies the first twelve verses; the latter is described in the remainder of that chapter.Both these topics are now deservedly arresting public attention, and it may be profitable to examine those prophecies consecutively in reference to them.&amp;nbsp; Having considered the former prophecy in the foregoing pages, I will now proceed to the examination of the latter.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Rev. ix. 13 15, &lt;i&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;"And the sixth Angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, saying to the sixth Angel which had the Trumpet, Loose the Four Angels which are bound (have been bound) in the great river Euphrates. And the Four&amp;nbsp; Angels were loosed, which were prepared for an hour (the hour) and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. "&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;In this Book, the Book of Revelation, Seven Angels have been introduced in succession, each sounding a Trumpet. These Seven Trumpets announce successive divine judgments; and they end with the seventh or Last Trumpet, which will awaken the dead from their graves, and will summon the world to the Judgment-Seat of Christ.&amp;nbsp; The last three of these seven trumpets are called in this book Woe-Trumpets, because they proclaim three judicial Woes, with which God will visit those who do not believe and obey the Gospel.In the former part of this ninth chapter, the fifth Angel sounds the fifth Trumpet; which is the first of these three Woe Trumpets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Woe announced by that Trumpet (as has been shown in the previous paper) was &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mohammedanism&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp; After describing the ravages perpetrated by it, the prophecy foretells that in God's time it will pass away.&amp;nbsp; Then the sixth Angel is introduced sounding the sixth Trumpet.&amp;nbsp; This is the subject before us. &lt;i&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;"The sixth Angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, saying to the sixth Angel which had the trumpet, Loose the four Angels which have been bound in (or at) the great river Euphrates."&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;The voice proceeds from the four horns of the golden altar, the altar of incense (the type of prayer), which is before God. Therefore this is a divine voice, and is an answer to prayer&amp;nbsp; .This has been observed by ancient Expositors. 1 And this preamble is tantamount to a declaration that what is here alone in obedience to this Voice from the holy altar is done by the command of God and cannot be an evil act.The Divine Voice says to the sixth Angel,&lt;i style="color: red;"&gt; "Loose the four Angels which have been bound at the great river Euphrates."&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What are these Angels?&lt;/b&gt; The word Angel means messenger, and Evangelium or Gospel means a good message, a message of God; and wherever the word Angel is introduced in Scripture, absolutely, as here, without any epithet, it signifies a good Angel, an Angel of God. &amp;nbsp; The voice from the golden altar is a divine voice, it speaks to an Angel who is a divine messenger of God, and commands him to loose the four Angels who are also messengers of God. Therefore the act here done is an act of God, working by His own agents. This was the opinion of ancient authors, mentioned by one of the most learned Greek Expositors, &lt;b&gt;Andreas&lt;/b&gt;, &amp;nbsp; who wrote in the sixth or seventh century.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Observe also these holy Angels or Messengers who are loosed are four. In the Apocalypse the number four symbolizes Universality of space, and is applied to the four Gospels (Evangelia), which are called the four living creatures in the fourth chapter,&amp;nbsp; and represent the living power of Evangelical preaching to the four quarters of the Globe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the seventh chapter we see in like manner four Angels ( vii. 1,2), and these are clearly Angels of God. The prophecy therefore before us foretells that the &lt;i&gt;&lt;b&gt;decline of the Mohammedan power&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; will be followed by the loosing of four heavenly Messengers ; in other words that it will be a signal for a diffusion of the Gospel throughout the world.&amp;nbsp; This is also revealed in another passage of the Book of Revelation which speaks of the signs of the latter days, and illustrates the present prophecy.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Says St. John (Rev. xiv. 6),&lt;i style="color: red;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i style="color: red;"&gt; "I saw an Angel flying in the midst of heaven, having the Everlasting Gospel (Evangelium) to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, kindred,tongue, and people, saying, Fear God, for the hour of His judgment is come ;"&lt;/i&gt; &lt;/blockquote&gt;- an expression, be it observed, which explains the words in the present prophecy, viz. &lt;i style="color: red;"&gt;"that the four angels have been prepared for the hour "&lt;/i&gt; (such is the true translation), &lt;i style="color: red;"&gt;"and for the day"&lt;/i&gt; that is for the Day of Judgment.&amp;nbsp; As our Lord says &lt;i style="color: red;"&gt;"The word which I have spoken unto you, that shall judge you at the last day"&lt;/i&gt; (John xii. 48).&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the prophecy before us the Four Angels are described as having been bound at the great river &lt;i&gt;&lt;b&gt;Euphrates&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; What does this mean?&amp;nbsp; Many modern Expositors, deviating from the ancient interpretation, and marring the analogy of language in this wonderful book (which is composed with perfect accuracy and exquisite precision) imagine that the word Euphrates is here used literally) and signifies the Eastern river bearing that name.&amp;nbsp; And yet which is strange the same Expositors rightly say that the word &lt;i&gt;&lt;b&gt;Babylon&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (whose river the Euphrates was), which is used six times in this book, is never used in a literal sense.&amp;nbsp; If the word Euphrates is to be understood in this book literally, and signifies the Eastern river, then the word Babylon, which was on the river Euphrates, is also to be understood literally, and means the Eastern, Assyrian, city.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But this is impossible ; and these Expositors own it to be out of the question. And they truly say that the word &lt;i&gt;&lt;b&gt;Babylon&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in the Apocalypse is to be understood spiritually, and means the City and &lt;b&gt;Church of Rome&lt;/b&gt;; as we have already seen to be the case.&amp;nbsp; But if the word Babylon is to be understood spiritually (as is certain), then the word &lt;i&gt;&lt;b&gt;Euphrates&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, which was the river of Babylon, is no less surely to be understood spiritually also.&amp;nbsp; And further, on principles of analogy, the word Euphrates here represents something which bears the same relation to the spiritual Babylon (i. e. to the Church of Rome) as the literal river Euphrates bore to the literal Babylon.&amp;nbsp; The literal Euphrates was the cause of the strength and the channel of the commerce and wealth of the literal Babylon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;No ancient Expositors&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (such as Andreas, Arethas, (Ecumenius among the Greeks, or such as Tychonius, Bede, Haymo, Ainbrosius Ansbertus among the Latins) &lt;i&gt;&lt;b&gt;interpret Euphrates literally.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; They suppose it to mean the power of the spiritual Babylon.&amp;nbsp; And what, let us ask, has been the cause of power andwealth to the spiritual Babylon?&amp;nbsp; It is its Papal Supremacy.&amp;nbsp; That Supremacy has been flowing onward in a strong, deep, and wide flood for many centuries, and has been the means of the wealth and aggrandisement of the Spiritual Babylon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But what (it may be asked) is the meaning of the FourAngels having been bound at this river of the Papal Euphrates, and being now loosed ?&amp;nbsp; The answer is easy. For many centuries the Gospel has been bound as a captive at Home.&amp;nbsp; As Israel of old was bound as a captive at the literal Euphrates, the waters of Babylon, and hung up its harp on the willows there, &amp;nbsp; so the Christian Church, with the Scriptures in her hands, has been bound as a captive on the banks of the Papal Babylon.&amp;nbsp; Do you ask a proof of this ?&amp;nbsp; Take one or two out of many.&amp;nbsp; Although Rome calls herself the Holy City, the Centre of Unity, &lt;i style="color: red;"&gt;"the Mother and Mistress of all Churches,"&lt;/i&gt; and although it is the special duty of a Church to diffuse God's Word, yet not a single copy of the original Hebrew of the Old Testament has ever been printed in the city of Rome ; and not a single copy of the Greek original of the New Testament was printed in the city of Rome for four centuries and more after the invention of Printing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Both Testaments were kept bound in prison at the Euphrates of the Papal Babylon.&amp;nbsp; It is doubtful whether a single copy of any Translation of the Holy Scriptures into any modern language has ever issued from the Papal Press in the City of Rome.&amp;nbsp; By the fourth rule of the Roman &lt;i&gt;"Index Expurgatorius,"&lt;/i&gt;&amp;nbsp; the liberty to read the Bible is flatly denied to all except under very strict conditions which almost amount to a prohibition.&amp;nbsp; And the &lt;i&gt;Papal Bull Unigenitus&lt;/i&gt; (A.D. 1713) condemned the proposition &lt;i style="color: red;"&gt;"that the Holy Scriptures were written for all, and ought to be read by all."&amp;nbsp;&lt;/i&gt; The word Euphrates has the same spiritual meaning in another passage of the Apocalypse. Rev. xvi. 12. Thus the four Angels have been bound as prisoners at the great river, the Papal Euphrates.&amp;nbsp; Thus also Papal Rome has dealt worse with God's Word than Pagan Rome did. Though Pagan Rome bound the Apostles, it placed no restrictions on the circulation of their Epistles or Gospels, so that St. Paul writing from Rome itself was able to say &lt;i style="color: blue;"&gt;"the Word of God has not been bound" &lt;/i&gt;(2 Tim. ii. 9).&amp;nbsp; By the good Providence of God a greater freedom is now about to be given to the circulation of the Scriptures, by the passing away of the Mohammedan Power in the East.&amp;nbsp; For, let us remember that wherever the Moslem rule is dominant no Church of Christ is permitted to be built.&amp;nbsp;&amp;nbsp; And by a remarkable coincidence a similar emancipation has by God's mercy been effected for His Word in the West, especially at Rome.&amp;nbsp; Since the taking of Rome by the forces of &lt;b&gt;Victor Emmanuel&lt;/b&gt;, King of Italy, on Sept. 20, &lt;b&gt;1870&lt;/b&gt;, and the weakening of the temporal power of Rome, Bibles in the vernacular tongue may now be freely circulated in that country.&amp;nbsp; Truly we may say that the four Angels, which for many centuries had been bound as captives at the river Euphrates, have now been loosed.&amp;nbsp; Here, however, it may be said, &lt;span style="color: blue;"&gt;Be it so, but is not the free circulation of God's Word an inestimable blessing?&amp;nbsp; How is this reconcilable, with the name given to the sixth trumpet in the chapter before, which is called a Trumpet of Woe?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The answer to this question is ; Every gift of God, which is a blessing to those who thankfully receive it, is also a woe to those who reject it.&amp;nbsp; And the greater the blessing is to the one, the greater the woe is to the other.&amp;nbsp; Observe that these last Trumpets are introduced with the solemn preamble, &lt;i style="color: red;"&gt;'' Woe, Woe, Woe to the inhabiters of the earth!"&lt;/i&gt; (Rev. viii. 13.) Remark those words,&lt;i style="color: red;"&gt; "the inhabiters of the earth,"&lt;/i&gt; (this is the phrase in the Apocalypse for worldly men ; those who are &lt;i style="color: red;"&gt;"of the earth, earthy"&lt;/i&gt; those who have not their&lt;i style="color: red;"&gt; "conversation in heaven,"&lt;/i&gt; Phil. iii. 20) ; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;i style="color: red;"&gt; " by reason of the other voices of the trumpet of the threeAngels, which are yet to sound."&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&amp;nbsp; Observe also that in this Book the Seventh Trumpet, which announces the Resurrection of the Dead and the future Judgment, is called a Woe,&amp;nbsp; the third Woe.&amp;nbsp;&amp;nbsp; And yet what greater blessing can be imagined to the righteous than the Resurrection of their bodies from their graves ?&amp;nbsp; It will be the consummation of their bliss, and bring them to everlasting life - and glory in heaven.&amp;nbsp; But it will be a terrible &lt;i&gt;Woe&lt;/i&gt; to the &lt;i&gt;Wicked&lt;/i&gt;. It speaks of &lt;i style="color: red;"&gt;" Come, ye blessed "&lt;/i&gt; to the one, but it speaks also of &lt;i style="color: red;"&gt;" Depart from Me, ye cursed"&lt;/i&gt; to the other. &amp;nbsp; And therefore the sounding of the Seventh Trumpet, the Trumpet of Resurrection and Judgment, is called the third or last Woe. Indeed the characteristic attribute of all the Trumpets of the Apocalypse is that they warn a careless and godless world of the punitive character of God's visitations.'&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&amp;nbsp;( - C. Wordsworth, Miscellanies, Vol. 3 p. 100 fwd)&lt;/div&gt;&amp;nbsp;(continued...)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-7415859900082546682?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/7415859900082546682/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/wordsworth-on-islam-and-revelation-part.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7415859900082546682'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7415859900082546682'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/wordsworth-on-islam-and-revelation-part.html' title='Wordsworth on Islam and Revelation (Part 1)'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-eJ74yN-lkDw/TfLPGcPI8tI/AAAAAAAAAQQ/_cHHGCI8dd8/s72-c/babylon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-5767732867389764322</id><published>2011-06-07T18:40:00.000-07:00</published><updated>2011-06-07T18:40:08.321-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tregelles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Tregelles (1850s) on Romanist Translation</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-1fzxkTcDDRw/Te7S7z-4xXI/AAAAAAAAAQA/YG63ztYwQzg/s1600/Samuel_P_Tregelles.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-1fzxkTcDDRw/Te7S7z-4xXI/AAAAAAAAAQA/YG63ztYwQzg/s1600/Samuel_P_Tregelles.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S.P. Tregelles, in 1859 and 1860, wrote to the TBS,&amp;nbsp; referring to the practice of the British and Foreign Bible Society (BFBS) in circulating Catholic versions of&lt;br /&gt;the Bible:&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="color: blue;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;"The important question is not the mere number of copies that are put into circulation, but the character of those copies and their freedom from doctrinal corruption. &amp;nbsp; We should think but little of sermons preached, if we were only told that their number was very great, and we had reason to believe they did not set forth the Gospel of Christ, or if we knew that their object was to deny some foundation truth: one orthodox declaration of Jesus Christ crucified would be worth them all and more.&lt;br /&gt;On the subject of the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Romish versions&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, it seems however, to be peculiarly difficult to obtain a proper hearing, and to convince well-meaning persons that we are not justified in putting forth as the truth of God some known error in the hope of effecting some supposed extensive good... (September 12, 1860).&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;"Those who defend the circulation of the falisified Romish Version of Holy Scripture contually speak as if the differences between such and honestly made translations were so slight that the question is one of but little practical importance...&lt;/span&gt;&lt;br style="color: blue;" /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp; ...&lt;/span&gt;&lt;br style="color: blue;" /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;"We may well ask, Is it important whether we consider our Lord Jesus Christ to be the bruiser of the serpent’s head, or attribute this to the Virgin Mary? Is it of no consequence that the second commandment be altered so as to make it only forbid the rendering of supreme worship to images?"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;[Catholic doctrine makes this change in order to allow for&lt;/span&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;the idolatry which goes on within Catholicism with its&lt;/span&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;multitudes of statues, pictures, and holy trinkets which are&lt;/span&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;worshipped by the followers of Romanism.]&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: justify;"&gt;Are we to regard the substitution of penance in the place of repentance as of slight moment? &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;[The Catholic versions make all of these corruptions in their official Scriptures, either in the text, or through their footnotes and&lt;/span&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;“explanations.”]&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: justify;"&gt;So I might go on with inquiry after inquiry, and the result would be the plain proof that the differences are serious indeed; for they substitute the false doctrine of Man for the truth inspired by the Holy Ghost, and they give apparent sanction of God to that which is so contrary to His Holy will.&lt;br /&gt;Those who thus defend the corrupted versions show, that either they are really unacquainted with them, or else that they do not object to the false doctrine of Rome thus insidiously introduced. ...&lt;br /&gt;But how do some engaged in circulating the Scriptures gain their experience? They would speak of copies sold, and of the individuals into whose hands they pass. But there is another kind of experience little known to such distributors or sellers, and the results of this I wish to state.&amp;nbsp; Let anyone who intelligently knows the gospel of our Lord Jesus Christ have to do not only with Bible distribution but also with the reading of Holy Scripture himself to Roman&lt;br /&gt;Catholics. ...&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: justify;"&gt;He will be made to feel, point by point, that a single perverted word becomes of consequence. ... I have been repeatedly so circumstanced as to be made to feel this painfully.&amp;nbsp; ... I speak from ample experience when I say, that there is no reasonable ground for regarding the differences as slight, unless, indeed, we seek to palliate Romish error."&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;(&lt;b&gt;S. P.&amp;nbsp; Tregelles&lt;/b&gt;, Sept. 17, 1859, quoted by Brown, &lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;The Word of God Among All Nations&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;, pp. 41-44). &lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;Excerpted from &lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Unholy Hands on God's Holy Book&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;, by D. Cloud, (2006)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-5767732867389764322?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/5767732867389764322/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/tregelles-1850s-on-romanist-translation.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5767732867389764322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5767732867389764322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/tregelles-1850s-on-romanist-translation.html' title='Tregelles (1850s) on Romanist Translation'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-1fzxkTcDDRw/Te7S7z-4xXI/AAAAAAAAAQA/YG63ztYwQzg/s72-c/Samuel_P_Tregelles.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-7074643124246333938</id><published>2011-06-06T04:49:00.000-07:00</published><updated>2011-06-06T04:49:52.936-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manuscripts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lucian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lucianic Recension'/><title type='text'>Streeter on Lucian</title><content type='html'>&lt;h3 class="post-title entry-title"&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: x-small; font-weight: normal;"&gt;I'm taking this from Nazaroo's blog and placing it here where it is more appropriately grouped with similar articles.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 class="post-title entry-title"&gt;Streeter on Lucian &lt;/h3&gt;&lt;div class="post-header"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-XA-J1Ct15lw/TcR4y79NOdI/AAAAAAAAAPM/0DnPTeRtgoM/s1600/lucian8.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-XA-J1Ct15lw/TcR4y79NOdI/AAAAAAAAAPM/0DnPTeRtgoM/s320/lucian8.jpg" width="275" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Jerome&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; tells us that the Churches of Antioch and Constantinople preferred     a text revised by the martyr &lt;b&gt;Lucian&lt;/b&gt;, while at Alexandria the text approved     of was that of a certain Hesychius.&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="color: blue;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Red"&gt;Alexandria  et Aegyptus in Septuaginta suis Hesychium       laudat auctorem,  Constantinopolis usque Antiochiam Luciani Martyrii exemplaria        probat, mediae inter has provinciae Palestinae codices legunt, quos ab        Origene elaboratos Eusebius et Pamphilus vulgaverunt: totusque  orbis hac       inter se trifaria varietate compugnat.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;span class="Blue"&gt;[From Jerome's Preface to the Vulgate version of Chronicles.]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Lucian of Antioch died a martyr &lt;b&gt;AD 312&lt;/b&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The identity of the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Hesychius&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; here     mentioned is uncertain, but he is generally supposed to be the Egyptian bishop     of that name who also, in &lt;b&gt;307&lt;/b&gt;, suffered martyrdom. &lt;br /&gt;In the passage just cited,     Jerome is speaking of the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Old Testament&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. (LXX)&lt;br /&gt;But in the open letter to Damasus     (cf. App. IV.), which stands as a preface to the &lt;i&gt;Gospels&lt;/i&gt; in the Vulgate,     he makes it clear that the recensions of Lucian and Hesychius included the     New Testament as well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2 style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/page-edit.do?blogID=1422436361758828244&amp;amp;pageID=818194563953545011" id="II" name="II"&gt;&lt;/a&gt;The Revision by Lucian&lt;/h2&gt;It  is practically certain that what I have spoken of as "the Byzantine      text" of the NT goes back to this revision by Lucian of Antioch     to  which Jerome alludes.&amp;nbsp; Or, to speak strictly, the Byzantine text, as it      appears in the &lt;b&gt;&lt;i&gt;Textus Receptus&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, has the same relation  to     the text of Lucian as the ordinary printed editions of the  Vulgate have to     the text of Jerome.&amp;nbsp; It is the same text, but  somewhat corrupted during the     Middle Ages, partly by the fresh  errors of generations of copyists and partly     by an infiltration of  readings from the older text it superseded. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The evidence     for this conclusion may be briefly summarised. It is stated in the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Menologies&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;  -      short     accounts of a Saint for reading on his day -      that  Lucian bequeathed his pupils     a copy of the Old and New Testaments  written in three columns in his own     hand. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A famous representative of the school of Lucian is &lt;b&gt;John Chrysostom&lt;/b&gt;,     who wrote at Antioch from &lt;b&gt;381&lt;/b&gt;  onwards.&amp;nbsp;&amp;nbsp;      Towards the end of his life he was     for a short  time, over the turn of the century AD 400, Patriarch of Constantinople.&amp;nbsp;       The quotations of the New Testament in his voluminous works are  numerous;     &lt;br /&gt;and they prove that the text he used was substantially the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Byzantine&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, apart     from its mediaeval corruptions. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the Byzantine text, we shall see, when     closely examined looks as  if it was formed as the result of a revision made     on the principle  of following alternately or, if possible, combining Alexandrian,      Western and Eastern texts. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, a text giving just these particular combinations     and  alternations of readings is not found in the quotations of any Father      earlier than &lt;b&gt;Chrysostom&lt;/b&gt;; &lt;br /&gt;but after that it becomes more and more common,     beginning with  writers connected with either Antioch or Constantinople, until     it  replaces all others. &lt;br /&gt;The conclusion, then, seems obvious that the text     of Chrysostom  represents a revision made at or near Antioch early in the 4th century,  and speedily adopted not only there but in Constantinople.&amp;nbsp;     &amp;nbsp; And  since Jerome, who had himself studied in both these cities before 380,      expressly says that these Churches used the revised text of Lucian,  it would     seem gratuitous skepticism to suppose that the apparently  revised text used     by Chrysostom was other than that of Lucian. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, if it be asked for, there     is further evidence. &amp;nbsp;     &lt;b&gt;Ulfilas&lt;/b&gt; who converted the Goths, translated the Gospels     and parts of the Old Testament into &lt;i&gt;&lt;b&gt;Gothic&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp;      As he died about     &lt;b&gt;380&lt;/b&gt;,  the Gothic version must be earlier than that date.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      The      Gothic is the first of the early versions to show a predominantly  Byzantine     text;      and in 341 &lt;i&gt;&lt;b&gt;Ulfilas&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, we know, was consecrated Bishop at Antioch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It     may be added that the great &lt;i&gt;&lt;b&gt;LXX&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; scholars, &lt;b&gt;Field&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Lagarde&lt;/b&gt;,  starting from     certain readings definitely marked as Lucianic in the  Syro-Hexapla, produced     convincing reasons for supposing that in  some books certain MSS. of the Old     Testament give the text of  Lucian.      &lt;span class="Blue" style="color: blue;"&gt;[&lt;b&gt;H. B. Swete&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;An Introduction to the Old Testament in Greek&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;,     p. 82 ff.]&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  The text of these MSS. agrees with the Old Testament     quotations of  Chrysostom, and also with such fragments of the Gothic version     of  the Old Testament as survive.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      It is also remarkable     that the  Lucianic recension of the Old Testament appears, like the Lucianic      text of the New Testament, to be a revision that aims at combining  earlier     texts. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The contention that the Byzantine text is an essentially revised text —       following     sometimes one, sometimes another of the earlier texts  —      made in or near Antioch     about 300, was the foundation-stone  of &lt;b&gt;Westcott &amp;amp; Hort&lt;/b&gt;'s theory of the     textual criticism of  the New Testament.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      To appreciate its     full force, the student  must read the relevant parts of Hort's Introduction.&amp;nbsp;&amp;nbsp;      And      nothing that has been discovered since appears to me to have weakened  their     case, so far as the main issue is concerned.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      Hort  himself     believed that this revision was most probably the work of  Lucian;      but, to     avoid committing himself on this point without  further evidence, he gave     this text the name &lt;b&gt;&lt;i&gt;"Syrian"&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;  to indicate that it originated in the     Greek-speaking province of  Syria of which Antioch was the capital.&amp;nbsp; The name     was unfortunately  chosen.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      It is very confusing to the uninitiated,     who  naturally suppose it implies some special connection with the "Syriac"  versions — which     belong, as a matter of fact, &lt;u&gt;&lt;i&gt;not&lt;/i&gt;&lt;/u&gt; to "Syria," but to the Syriac-speaking     Church, whose centre was Edessa in Mesopotamia.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Moreover,     the term "Syrian," though applicable to the original  recension     of Lucian, is not appropriate to the standard text of the  Byzantine Empire     if, as Hort himself thought, this is the result of a  later revision. Whether     the Byzantine text of the 9th century&lt;sup&gt; &lt;/sup&gt;is identical with the text of     Lucian or a slightly revised form of it is a question not easy to answer.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, paradoxical as it sounds, it is this 9th century text that really      concerns us most;      for it was by the Byzantine standard, not by  that of the     actual text of Lucian —&amp;nbsp; supposing these to be different  — that MSS. of mixed     texts, which are of such importance to the  critic, have been corrected.      It     is, therefore, by deducting  actual Byzantine, not hypothetical Lucianic,     readings that we get  back to the older element in their text.&amp;nbsp; For these reasons     I have  reverted to &lt;b&gt;Griesbach&lt;/b&gt;'s nomenclature, and speak of this text, not     as "Syrian," but as &lt;span class="Red"&gt;BYZANTINE.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Red"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;But there are some important respects in which  Hort's view of the constituent     elements in the Lucianic revision  must be modified in the light of subsequent     discovery.&amp;nbsp;      As &lt;b&gt;Burkitt&lt;/b&gt; points out, in the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Additional Notes&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; contributed by     him to the 2nd edition of Westcott/Hort's Greek Testament (p. 330),&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;"a     text like &lt;/span&gt;&lt;span class="Red" style="color: blue;"&gt;Syr. S&lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;. stands in places against &lt;/span&gt;&lt;span class="Red" style="color: blue;"&gt;א B     D&lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; united, entering not infrequently as an independent constituent     element into the Antiochian (Syrian) text." &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A notable instance is the     famous&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span class="Red"&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;'On earth peace, goodwill towards men.'&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;Here the reading of &lt;span class="Red"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Syr. S&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt; has passed into the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Textus       Receptus&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, against the united testimony of &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;א&lt;/span&gt; B       D&lt;/b&gt;&lt;i&gt; Latt.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;, which read&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;'peace among men in whom he is well pleased&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.' &lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;So again the Byzantine text reads &lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;ἄ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;ριστον&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;,       with &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;Syr. S.&lt;/span&gt; and &lt;span class="Red"&gt;C., Arm.&lt;/span&gt;, against the &lt;b style="color: red;"&gt;ἄρτον&lt;/b&gt;&lt;span lang="el"&gt; &amp;nbsp;of&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;א&lt;/span&gt; B       D&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Latt&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt; in &lt;b&gt;Lk. 14:15.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conflate readings, in which the Lucianic text puts side by side a variant     found in &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red"&gt; &lt;b&gt;B &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;with the alternative     given in &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;D &lt;i&gt;Lat&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;,  formed one of the most striking     pieces of evidence adduced by Hort  to prove that the Lucianic text was a     revision based on texts of the  other types.&amp;nbsp; Hence a "conflate reading," in     which &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;Syr. S.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; supplies one member and &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red"&gt; &lt;b&gt;B&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;and &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;D&lt;/b&gt;     &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lat&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. &lt;/span&gt;combined  provide the other, is     striking evidence, not only of the  independence of the Syr. S. type of text,     but of the importance  attached to it by the revisers. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of the instances quoted by &lt;b&gt;Burkitt&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Mk. 1:13&lt;/b&gt; may be cited.&lt;br /&gt;The &lt;i&gt;&lt;b&gt;Byzantine text&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; reads &lt;b style="color: red;"&gt;ἐ&lt;span lang="el"&gt;κεῖ&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;ἐ&lt;span lang="el"&gt;ν&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;τῷ&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;ἐρήμῳ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;. &amp;nbsp; One member of this phrase, &lt;b style="color: red;"&gt;      ἐ&lt;/b&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;b style="color: red;"&gt;κεῖ&lt;/b&gt; , is found in &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;Syr. S&lt;/span&gt;., supported in this instance by some representatives of &lt;span class="Red"&gt;fam. &lt;/span&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt;Θ&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;;&amp;nbsp;&amp;nbsp; the other member, &lt;/span&gt;&lt;b style="color: red;"&gt;ἐ&lt;span lang="el"&gt;ν&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;τῷ&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;b style="color: red;"&gt;ἐρήμῳ&lt;/b&gt;, is in &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red"&gt; &lt;b&gt;B D&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;Latt.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Another very pretty example is noted by Prof. &lt;b&gt;Lake&lt;/b&gt;. &lt;span class="Blue"&gt;[&lt;i&gt;&lt;b&gt;J.T.S&lt;/b&gt;.&lt;/i&gt;,     Jan. 1900, p. 291.]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;The Byzantine &lt;span lang="el"&gt;μὴ&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;προμεριμνᾶτε&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;μηδὲ&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;μελετᾶτε (or &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;προμελετᾶτε)     (Mk.i.11) is a conflation of &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;μὴ&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;προμεριμνᾶτε&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;B D Latt&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;, etc., with &lt;span lang="el"&gt;μὴ&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;προμελετᾶτε&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt;Ψ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt; 047 Syr.     S.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Another example is the reading of the &lt;span class="Red"&gt;T.R.&lt;/span&gt; in     Lk.ii.5,&lt;span class="Red"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="el" style="color: red;"&gt;τῇ μεμνηστευμένη αὐτοῦ &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;γυναικί &lt;/span&gt;"his     betrothed wife."&lt;br /&gt;Here &lt;span style="color: red;"&gt;ἐ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;μνηστευμένη&lt;/span&gt;&amp;nbsp; without &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;γυναικί is     read by &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;א &amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;B&lt;/b&gt;;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;but &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Syr. S&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;, supported by &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Red"&gt;a, b, c, ff &lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, reads "wife,"&lt;br /&gt;omitting the word for "betrothed."&lt;br /&gt;Curiously enough, &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;D&lt;/b&gt; and &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Red"&gt;e&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; in this case support &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;B&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;against     the combined Latin and Syriac.&lt;span class="Red"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2 style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/page-edit.do?blogID=1422436361758828244&amp;amp;pageID=818194563953545011" id="III" name="III"&gt;&lt;/a&gt;Character of the Recension&lt;/h2&gt;If  the Lucianic revision originated in Antioch, the revisers (we should      expect) would start with a bias in favour of the traditional text of  that     Church.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;Nevertheless, the Byzantine text is fundamentally nearer     to the  Alexandrian than to the "Western" type.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; There     was an ancient  rivalry between Antioch and Alexandria, and antecedently we     should  not have expected an Antiochian revision to start off, as it were,      from the Alexandrian text.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Burkitt&lt;/b&gt; suggests that the fall of &lt;i&gt;&lt;b&gt;    Paul of Samosata&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;,  270, may have had something to do with it.&amp;nbsp;&amp;nbsp;      Certainly     this  meant the triumph of the "catholic" as opposed to the "nationalist"  tendency     in theology; and it is possible that &lt;b&gt;Lucian&lt;/b&gt;  definitely set out to produce     a "catholic" recension of the  Scriptures.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; That     is, he may have sent for MSS. from Alexandria,  Ephesus, and, perhaps, even     Rome, and endeavoured, with the aid of  these as well as the local text of     Antioch, to produce a text  representing the combined traditions of the Great     Churches. &lt;br /&gt;Whether because of the special prestige enjoyed by Alexandrian      scholarship in regard to textual criticism in general, or from the  accident     that of the MSS. he used the Alexandrian happened to be the  oldest, he seems     to have taken that text as the basis for his  revision. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Strange, then, as     it sounds, it really does look as if Lucian and  his fellow-revisers were     in very much the same position as the  English and American revisers after     another 1500 years.&amp;nbsp;&amp;nbsp; All  desired to restore the true original text     of the Gospels, all  desired to retain the traditional text of their own Church,     except  in so far as the latest researches in textual criticism made this      impossible, and all accepted MSS of the &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;א&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt; B&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" lang="he"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;type     as the best&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;It would, however, seem a fair presumption that the majority of readings      in which the earliest form of the Lucianic text differs from that  of &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red"&gt; &lt;b&gt;B     L&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; is likely to represent a text traditional at Antioch. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This leads     us to take a slightly different view of the so-called &lt;i&gt;&lt;b&gt;"Western" element     &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;in the Lucianic text.&amp;nbsp; Most of the "Western" readings adopted by     Lucian might have been derived from either &lt;span class="Red"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Syr.     S&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. &lt;/span&gt;or &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;D&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;, since there is so much in common     between these two.&amp;nbsp; But if, on other grounds, we regard &lt;span class="Red"&gt;Syr. S.&lt;/span&gt;  as descended from the old text of Antioch, then we     should suppose  that Lucian did, as a matter of fact, adopt these readings     because  they occurred in the current text of Antioch, and did not go abroad,      as it were, to derive them from MSS. of the type of &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;D&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What, then, are we to say of the readings in the Lucianic text which occur     in &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;D&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; but not in &lt;span class="Red"&gt;Syr. S.&lt;/span&gt;?&amp;nbsp;     They may, as suggested above, have been derived from MSS. brought from Ephesus     or Rome for the use of the revisers. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But this hypothesis is not absolutely     necessary;      for obviously  the pheno­menon cannot be considered apart from     the occurrence in &lt;span class="Red"&gt;Syr. C. &lt;/span&gt;of &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;D&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;readings not found in &lt;span class="Red"&gt;Syr. S. &lt;/span&gt;and     of the occurrence in the text of Eusebius of &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;D&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;readings     not found in&lt;b&gt; &lt;span class="Red"&gt;fam. &lt;/span&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt;Θ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;b&gt;.     &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The text of &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Syr. C&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;, it is generally agreed, is later than that of &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;Syr. S.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;; &lt;br /&gt;Eusebius is later than Origen, who in Eusebius' own     city seems to have used the &lt;span class="Red"&gt;fam.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt;Θ text&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="el"&gt;;     and Lucian of Antioch is later than the translator of &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Syr.     S&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;, who may be presumed to have used the old text of Antioch. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In each     case we have evidence that the &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;D&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;element  is later.&amp;nbsp;     We have already seen that the later text of Alexandria  suffered considerably     through infiltration of Western readings. &amp;nbsp;      It would look as if the same thing     happened everywhere. &amp;nbsp;      Indeed, if Italy and Asia both used a text of the &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;D&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;  type, it would be inevitable that copies of the Gospels     brought by  Christians from these provinces should everywhere be a source     of  mixture. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We conclude, then, that the old text of Antioch had suffered     a  degeneration similar to that we find in the later Alexandrian MSS, and      that the Antiochene MSS used by Lucian had much the same relation to  the     Greek text underlying &lt;span class="Red"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Syr.     S&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. &lt;/span&gt;as &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;C L 33 579&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;have to &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;B&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That is, he used a form of the old text of Antioch corrupted by  stylistic     amendment, assimilation of parallels, and an infiltration  of readings from     texts of both the &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;D&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;and the &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red"&gt; &lt;b&gt;B     L&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;type.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The importance of this point is largely indirect.&amp;nbsp; It bears on the  question, whence did Lucian get the readings known to us       only from  their occurrence in the Byzantine text.&amp;nbsp; Most of the readings     of  the Byzantine text, which do not also occur in one or other of the  earlier     texts, are of the nature either of minor stylistic  improvements or of assimilation     of the text of one Gospel to a  parallel passage in another. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Very few look     original;&amp;nbsp; but Lucian must have found them somewhere.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hort&lt;/b&gt; held that the Lucianic revision was based solely on texts of the three     types of early text which he distinguished —&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the &lt;span class="Red"&gt;NEUTRAL, &lt;/span&gt;represented by&lt;span class="Red"&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;B&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;     " the &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;ALEXANDRIAN," &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;C     L&lt;/b&gt;;&lt;br /&gt;and the &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;WESTERN, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;D&lt;/b&gt;     &lt;i&gt;Old Lat&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Red"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He concluded that any readings of the Lucianic text not to be found in  our     existing authorities for these earlier texts were either very  late or due     to the editorial efforts of the revisers. &lt;br /&gt;The discovery of &lt;span class="Red"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Syr.     S&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt; has  shown that some readings of the Lucianic text were older than     Hort  supposed.&amp;nbsp;&amp;nbsp; But two incomplete MSS of the Old Syriac form but slender      evidence for the old Greek text of Antioch, and it is probable that  some     of the readings of the Lucianic text that do not appear in the  Syriac were     derived from the old text of Antioch. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is even possible that some of the     agreements with the Byzantine text found in Origen's &lt;i&gt;Commentary on Matthew&lt;/i&gt;  may     be original.&amp;nbsp;      Most of these are no doubt due to scribes  and translators who     have modified what he actually wrote to conform  with their own Biblical text.     &amp;nbsp;     But some may well be readings  common to the texts of Antioch and Caesarea.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unfortunately we cannot detect such readings in &lt;span class="Red" lang="el"&gt;Θ&lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;  and     its allies, supposing any occur there, simply because we have  no means of     distinguishing them from the admixture of Byzantine  readings due to later     revisers.&amp;nbsp; Thus we have really no means of  identifying those readings of the     old text of Antioch, which survive  in the Byzantine text, but which do not     happen to occur in the &lt;span class="Red"&gt;Old Syriac&lt;/span&gt;, except internal     probability.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;br /&gt;That criterion is, as a matter of fact, unfavourable to most      characteristically Byzantine readings; but there are some few that I  think     are deserving of more serious consideration than was accorded  them by &lt;b&gt;Hort&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="el"&gt;&lt;br /&gt;For the old &lt;i&gt;&lt;b&gt;Alexandrian text &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;we have MS evidence not  substantially inferior     to that possessed by Lucian, and we know how  to use it better;&amp;nbsp; but for the     various types of Eastern text &lt;b&gt;Lucian&lt;/b&gt;  must have had MSS. of a greater variety     and better quality than any  we possess.&amp;nbsp; Hence, though the principles on which     he made use of  them may have been the reverse of critical, to say offhand     that he  has never preserved an ancient reading for which we have no other      authority seems over-bold.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fifth-century&lt;b&gt; Codex &lt;/b&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;A&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;is the  earliest Greek     MS. giving a text which is approximately that of  Lucian, though it seems     to have a small proportion of readings  belonging to earlier texts.&amp;nbsp; The name     Alexandrinus which it bears  (it was given to Charles I. by a Patriarch of     Alexandria) is thus  another pitfall for the innocent student, who naturally     supposes  that the text it represents is Alexandrian;      and, curiously enough,      outside the Gospels its text is Alexandrian; &lt;br /&gt;for the rest of the NT, &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;A&lt;/b&gt;       &lt;/span&gt;is a most constant ally of &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;B&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;.א&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Blue"&gt;[The evidence for the ordinary view that it was     written in Alexandria has been seriously shaken by &lt;b&gt;Burkitt&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;J.T.S.&lt;/i&gt;,      1910, pp. 603 fi.), who suggests that it came, via Mt. Athos, from  Constantinople.&amp;nbsp;     Personally, I should rather assign it to some place  like Caesarea or Berytus     (Beyrout) halfway be­tween Antioch and  Alexandria — for three reasons.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="Blue"&gt; It contains, immediately after the New  Testament,       the two Epistles of Clement. An attempt to assign to  these canonical or       quasi-canonical authority is made in the  Apostolic Constitutions, a late       fourth-century work which  undoubtedly emanated from that part of the world.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="Blue"&gt; The combination of an Antiochian text of the          Gospels with an Alexandrian text of the Acts and Epistles suggests  some         place where the influence of Antioch and of Alexandria met.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="Blue"&gt; Its text of the Old Testament appears to be a          non-Alexandrian text heavily revised by the Hexapla, which we know  was         the dominant text of Palestine. &lt;br /&gt;The quotations of the LXX in New Testament       writers and Josephus more often than not agree with &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;A&lt;/span&gt;&lt;span class="Blue"&gt; against &lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;B&lt;/span&gt;&lt;span class="Blue"&gt;, which MS. seems to represent a pre-Origenic         Alexan­drian text (H. B. Swete, &lt;i&gt;op. cit.&lt;/i&gt; p. 395). &lt;br /&gt;But the Gentile         mission started from Antioch, not Alexandria;  and the New Testament writers         and Josephus wrote in Antioch,  Asia Minor, or Borne; &lt;br /&gt;and would be likely       to have used the Antiochian rather than the Alexandrian recension of the       Jewish Bible.]&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;In &lt;b&gt;von Soden&lt;/b&gt;'s opinion, the purest form of Lucian's text is to be found     in the group &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;S V &lt;/span&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt;Ω&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="el"&gt;,     which he calls the&lt;/span&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Red"&gt;K&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;  text. In this judgement     he may be right; but it is safer to regard  this text as that received at     Constantinople in the VI&lt;sup&gt;cent&lt;/sup&gt;, and thus as the purest type of the "Byzantine" text.     The group &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;E F G H&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; he regards as the &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;K&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; text,     with a small infusion of "Ferrar" readings. Another group, headed     by &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;K &lt;/span&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt;Π&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="el"&gt;,     preserves, he thinks, the text used by Chrysostom in his Homilies on John     and has a small mixture of&lt;/span&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt; "&lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;I&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;"&lt;/span&gt; readings;     he regards &lt;span class="Red"&gt;A&lt;/span&gt; as a member of this group with a few     intrusive readings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But once it is conceded that Lucian's revision was based on the eclectic      principle of choosing, now an Alexandrian, now a "Western" reading,      it ceases to be of any great importance to know, in the case of any  particular     reading, whether as a matter of fact it is the one which  Lucian happened     to prefer. &lt;br /&gt;All that really matters is the broad fact that the Byzantine text     is ultimately descended from his revision. &lt;br /&gt;Whether the oldest form of it     is to be found in &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;A&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;or &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;E&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;S&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; is     a comparatively small matter.&amp;nbsp; The difference between the text of &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;A&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; and     that of most of the uncials in the long list headed by &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;E&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; and     ending with &lt;span class="Red"&gt;&lt;b&gt;S V&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;in an ordinary Apparatus Criticus is really very small. &lt;span class="Red"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt;&lt;b&gt;Ω&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="el"&gt;was     unknown to Tischendorf, and von Soden does not give its readings.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Blue"&gt;[Von Soden assigns &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt;Ω&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Red" lang="el"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Blue"&gt;to     VIII&lt;sup&gt;cent.&lt;/sup&gt;,&amp;nbsp; but Dr. Blake (having photographed the original on     Mt. Athos) tells me he feels certain it is late IX&lt;/span&gt;&lt;sup&gt;&lt;span class="Blue"&gt;c&lt;/span&gt;&lt;span class="Blue"&gt;ent.&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span class="Blue"&gt; or X&lt;sup&gt;cent.&lt;/sup&gt;.&amp;nbsp; If so,     no MS. earlier than IX&lt;sup&gt;cent.&lt;/sup&gt; gives the&lt;i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;K&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Blue"&gt; text;&amp;nbsp; but von Soden holds that it is found in the VI&lt;sup&gt;cent.&lt;/sup&gt; Purple     MSS. (apart from their &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Red"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Blue"&gt; mixture).)]&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Blue"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;In fact, the group &lt;b&gt;&lt;span class="Red"&gt;A     E S&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; would be found supporting one another far more often than the     leading members of the Egyptian group&lt;b&gt; &lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Red" dir="rtl" lang="he"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Red"&gt; B L&lt;/span&gt;. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The one     really important reading which was certainly absent from the  text of Lucian,     although it is found, sometimes with, sometimes  without, asterisks or obeli,     in a majority of the Byzantine MSS., is  the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Pericope Adulterae&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (Jn.7:53-8:11).&lt;span class="Red"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-7074643124246333938?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/7074643124246333938/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/streeter-on-lucian.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7074643124246333938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/7074643124246333938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/streeter-on-lucian.html' title='Streeter on Lucian'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-XA-J1Ct15lw/TcR4y79NOdI/AAAAAAAAAPM/0DnPTeRtgoM/s72-c/lucian8.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-6987986520431101778</id><published>2011-06-05T15:15:00.000-07:00</published><updated>2011-06-05T15:16:27.888-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Patristic Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lucianic Recension'/><title type='text'>Metzger on the Lucianic Recension</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-kk50j5xEwBA/TewANuG4CEI/AAAAAAAAAP4/wEUhn9VtlXU/s1600/Metzger_Bruce.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-kk50j5xEwBA/TewANuG4CEI/AAAAAAAAAP4/wEUhn9VtlXU/s1600/Metzger_Bruce.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although we don't subscribe to Metzger's text-critical theories, he does a good job of summarizing the evidence regarding Lucian, and his recension of the Old and New Testaments:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;"I. ANCIENT TESTIMONIES TO LUCIAN AND HIS TEXTUAL WORK&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;The earliest references to Lucian are two brief and highly favorable estimates which &lt;b style="color: black;"&gt;Eusebius&lt;/b&gt; includes in his Church History. Here Lucian is described as a presbyter of Antioch, &lt;span style="color: red;"&gt;"whose entire life was most excellent (aristos)" &lt;/span&gt;(VIII.xiii.2), and as &lt;span style="color: red;"&gt;"a most excellent man in every respect, temperate in life and well-versed&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;in sacred learning"&lt;/span&gt; (IX.vi.3).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Later in the fourth century &lt;b style="color: black;"&gt;Jerome&lt;/b&gt; makes three references to&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;Lucian which differ considerably in temper and appreciation of his&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;work. The differences are no doubt to be accounted for by considering the several contexts and Jerome's immediate purpose in referring to Lucian. On the one hand, when Jerome is comparing his&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;own work as reviser of the Old Latin text with similar work by&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;others in Greek, he is rather severe in his judgment of Lucian. Thus&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;in his &lt;i&gt;&lt;b&gt;Preface to the Four Gospels&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, which takes the form of an open&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;letter addressed to Pope Damasus and which was composed perhaps about the year &lt;b&gt;383&lt;/b&gt;, he refers somewhat contemptuously to&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;the &lt;span style="color: red;"&gt;"manuscripts which are associated with the names of Lucian&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; and Hesychius, the authority of which is perversely maintained by &lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;a few disputatious persons."&lt;/span&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; Continuing in the same vein Jerome&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;condemns the work of Lucian and Hesychius as infelicitous: &lt;span style="color: red;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;"It&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; is obvious that these writers could not emend anything in the Old &lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Testament after the labors of the Seventy; and it was useless to correct the New, for versions of Scripture already exist in the languages of many nations which show that their additions are false."&lt;/span&gt; (1a)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Subsequently, in the Preface to his translation of the books of&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Chronicles&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, Jerome makes a more temperate allusion to the work of&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;Lucian and other Biblical scholars. In referring to the diversity of&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;the editions of the Greek Old Testament, he declares that three&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;are current in various parts of the Empire:&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;"Alexandria and Egypt&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; in their [copies of the] Septuagint praise &lt;b style="color: black;"&gt;Hesychius&lt;/b&gt; as author; Constantinople to Antioch approves the copies [containing the text] of &lt;b style="color: black;"&gt;Lucian&lt;/b&gt; the martyr; the middle provinces between these read the &lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Palestinian codices edited by &lt;b style="color: black;"&gt;Origen&lt;/b&gt;, which Eusebius and Pamphilus published."&lt;/span&gt;(1)&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;In his valuable &lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Lives of Illustrious Men&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;, written soon after A.D.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;392&lt;/b&gt;, Jerome is still more generous in his description of Lucian. Here, in a biographical sketch devoted to the martyr from Antioch, he characterizes him as &lt;span style="color: red;"&gt;"a man of great talent"&lt;/span&gt; and &lt;span style="color: red;"&gt;"so diligent in the study of the Scriptures that even now certain copies of the Scriptures bear the name of Lucian."&lt;/span&gt; (2)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;What is of special importance is the declaration that copies of the &lt;i&gt;Scriptures&lt;/i&gt; (and not just of the Septuagint, as Jerome is sometimes quoted) passed under the name of Lucianea.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Information of the widespread use of Lucian's recension of the&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;Psalter is contained in Jerome's &lt;i&gt;&lt;b&gt;letter to Sunnias and Fretela&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (about A.D. &lt;b&gt;403&lt;/b&gt;). These two Gothic churchmen had inquired of Jerome why his own Latin Psalter (the so-called Roman Psalter) differed so&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;frequently from the Septuagint. In his reply Jerome points out&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;that they have been misled by their edition of the Septuagint, which&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;varied widely from the critical text of Origen given in the Hexapla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;and used by himself. Jerome writes:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;"You must know that there is&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&amp;nbsp; one edition which Origen and Eusebius of Caesarea and all the Greek commentators call 'Koine'[common], that is common and widespread, and is by most people now called Lucianic; and there is another, that of the Septuagint, which is found in the manuscripts of the Hexapla, and has been faithfully translated by us into &lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Latin."&lt;/span&gt; (3)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;Here Jerome distinguishes the Lucianic text from that&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;of the Hexapla, and indicates that the former met with such universal acceptance that it received the name of the Vulgate or common text.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Later testimonies refer to Lucian's competence in Hebrew. For&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;example, Suidas and Simeon Metaphrastes (in the &lt;i&gt;Passio S. Luciani&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;i&gt;martyris&lt;/i&gt;) assert that &lt;span style="color: red;"&gt;"he translated [literally, renewed] them all&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; [i.e. the books of the Old Testament] again from the Hebrew language, of which he had a very accurate knowledge, spending &lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;much labor on the work."&lt;/span&gt; (4)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Though Lucian may have consulted Hebrew in connection with his revision of the Septuagint, this statement is obviously exaggerated in the manner of hagiographers.&lt;/span&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;More sober, and doubtless nearer to the truth of what Lucian&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;attempted to do, is the description of &lt;b style="color: black;"&gt;pseudo-Athanasius&lt;/b&gt; in his&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Synopsis sacrae scripturae:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; "Using the earlier editions [i.e. of&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; Aquila, Theodotion, and Symmachus] and the Hebrew, and having&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; accurately surveyed the expressions which fell short of or went&lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt; beyond the truth, and having corrected them in their proper places, he published them for the Christian brethren." &lt;/span&gt;(5)&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Among testimonia of uncertain origin there is an unequivocal&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;statement that Lucian concerned himself with the New Testament&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;as well as the Old.&amp;nbsp; Under the date of October 15, the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Menaeon&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;of the Greek Church (this is a liturgical volume which includes short accounts of saints and martyrs to be read on their festivals) states that Lucian made a copy with his own hand of both the Old and New Testaments, written in three columns, which afterwards belonged to the Church in Nicomedia.(6)&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Substantially the same information in a more extended hagiographical context is contained in the Synaxarium ecclesiae Constantinopolitanae for October 15. (7)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;This list of testimonies may be brought to a close with a reference&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;to the condemnation of Lucian in the so-called &lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Decretum Gelasianum&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;where mention is made of &lt;span style="color: red;"&gt;"Evangelia quae falsavit Lucianus, apocrypha, Evangelia quae falsavit Hesychius, apocrypha"&lt;/span&gt; (v, iii, 8-9).&amp;nbsp; It is generally agreed that this statement rests upon a misunderstanding of the critical remarks of &lt;b&gt;Jerome&lt;/b&gt;. (8). &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;By way of summarizing ancient testimonies concerning Lucian's&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;textual work, we find that his contemporaries generally regarded&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;him as an able scholar, entirely competent to undertake such a&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;recension. As a native Syrian he could, of course, have consulted&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;the Syriac version; he also appears to have had some acquaintance&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;with Hebrew. As would have been expected, he made use of previous Greek translations of the Old Testament, and sought to adjust&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;the Greek to the underlying Hebrew text. But we are told nothing&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;as to the amount of revision which he undertook in either Old or&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;New Testament text, the nature of the manuscripts which he&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;consulted, the relation of his work to the Hexapla, and other&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;similar matters. For information bearing on such problems, we&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;must turn to the manuscripts which have been thought to contain&lt;/span&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;the Lucian recension."&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;(Metzger, &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Chapters in the History of NT TC&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;,&lt;br /&gt;"The Lucianic Recension" (1963) p. 3 - 8)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;mr. scrivener&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-6987986520431101778?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/6987986520431101778/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/metzger-on-lucianic-recension.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/6987986520431101778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/6987986520431101778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/06/metzger-on-lucianic-recension.html' title='Metzger on the Lucianic Recension'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-kk50j5xEwBA/TewANuG4CEI/AAAAAAAAAP4/wEUhn9VtlXU/s72-c/Metzger_Bruce.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-1521264454960034557</id><published>2011-05-30T06:46:00.000-07:00</published><updated>2011-05-30T06:49:38.600-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textual Evidence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methodology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Text-types'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>W. L. Richards' review of K.D. Clarke's "Textual Optimism"</title><content type='html'>&lt;b&gt;Richards&lt;/b&gt; in 2002 offered a review of &lt;b&gt;Clarke&lt;/b&gt;'s book (avail. on the internet in .pdf).&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;h3&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;Textual Optimism: a Critique of the United Bible Societies' Greek New Testament&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;What is good about the review is that it gives a good summary of the contents and position of &lt;b&gt;Clarke&lt;/b&gt;'s book:&lt;br /&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;"The basic thesis of Clarke’s evaluation of the upgrading of “certainty” in the rating of variants by the editors in UBS 4 over the three previous editions is not only overly optimistic, as the title of his book suggests, but also is methodologically inconsistent and devoid of delineated criteria for making these optimistic judgments.&lt;br /&gt;As a background to his investigation of the ratings within the United Bible Societies Greek New Testament (UBS), Clarke provides in chapter 1 a helpful overview of the textual tradition behind the four editions, beginning with the contributions of Westcott and Hort and continuing with key developments since their time. Of particular value is the specific information lying behind each of the four UBS editions as well as helpful information as to how the UBS text and the Nestle-Aland text eventually ended up being the same. Clarke tabulates in two columns some important differences that remain between the UBS and Nestle-Aland critical editions (68-9).&lt;br /&gt;In chapter 2 the author focuses on the differences of the rating in UBS 4 as compared to the first three editions, providing many charts (drawn from several appendices) showing the number of modifications in UBS 4 with the previous editions. The massive amount of statistical data bears out Clarke’s contention that UBS 4 represents the text of the Greek NT as far “more certain” than the previous editions. H is first ch art, for example, shows that UBS 4 has approximately four times as many A readings as were given in the previous UBS editions (514 to 136 or less). Correspondingly, UBS 4 shows a significant decrease in the number of C and D readings: 27 percent of the total in UBS 4 as compared to 58 percent in UBS 3 ( the first two ed itions differ slightly form UBS 3 ).&lt;br /&gt;This results in the number of B read ings rem aining nearly the same in all four editions, and this is to be expected, for while ma ny of the form er B readings have been elevated to A status in UBS 4 , many of the former C and D readings have also been elevated, leaving us with approximately the same number of B readings. But whereas the percentage of B readings is the same, the readings com prising the new totals are quite d iffere nt. What used to be a four-step rating system (A-D) has now become a three-step system (the D rating now makes up just one percent in the UBS4 as compared to nine percent in the previous editions (91).&lt;br /&gt;&amp;nbsp;...&lt;br /&gt;Clarke repeatedly asks why the UBS4 editors did not account for these major shifts toward certainty, holding that the explanation given in the introduction to the fourth edition for the changes is insufficient. But more, he believes that the shifts were made as a result of flawed methods and logic.&amp;nbsp; Major proof for this comes in his analysis of the only two texts in UBS 4 that were given a three-step upgrade (D to A): Luke 19:25 and Acts 2:44. His point is that if the committee could make such a major upgrade in these two places where, upon analysis, Clarke concludes they should not have, how can we trust their judgments elsewhere? (155 fn and 1 76).&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;(As a matter of interest to me, for years I felt that the ratings in UBS 1-3 were often too cautious, frequently making my own upgrades in the classroom, and, interestingly, doing so on precisely the same grou nds used by Clarke to draw his negative conclu sions about the optim ism of the editors of UBS4 , namely, “the recognized principles of New Testament textual criticism” [14].)&lt;br /&gt;The questions raised by Clarke are important apart from the fact that one may not agree completely with his conclusions." &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;(excerpted from Richards, Book Review)&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-1521264454960034557?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/1521264454960034557/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/05/w-l-richards-review-of-kd-clarkes.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1521264454960034557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/1521264454960034557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/05/w-l-richards-review-of-kd-clarkes.html' title='W. L. Richards&apos; review of K.D. Clarke&apos;s &quot;Textual Optimism&quot;'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-6489439048651942525</id><published>2011-05-26T09:22:00.000-07:00</published><updated>2011-05-26T09:27:38.430-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Codex W'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ligatures - Tachygraphy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parchment'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Codex Vaticanus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Uncial'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Palaeographic Dating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='minuscule'/><title type='text'>Uncial Talk (5) - Greek Script:  Ullman</title><content type='html'>The following is from &lt;b&gt;B. L. Ullman&lt;/b&gt;, &lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Ancient Writing and Its Influence&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt; (1932):&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: center;"&gt;"&lt;u&gt;&lt;b&gt;Chapter VI: The Development of Greek Script&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;...&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;The papyrus finds of Egypt have furnished us with material for a study of Greek writing from the 4th cent. B.C. to the 8th cent. A.D.&amp;nbsp; Essentially there are two styles -- the literary book-hand and the cursive hand of everyday use.&amp;nbsp; These interact on each other from time to time.&amp;nbsp;&amp;nbsp; The book-hand starts out with a character very similar to that of the inscriptions, as may be seen from the 4th cent. MS of Timotheus.&amp;nbsp;&amp;nbsp; In the 3rd century, as a result no doubt of cursive influence, it becomes Uncial, i.e., some fo the letters become rounded.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;First &lt;b&gt;Σ&lt;/b&gt; becomes &lt;b&gt;C&lt;/b&gt;; next &lt;b&gt;E&lt;/b&gt; becomes &lt;b&gt;e&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;Ω&lt;/b&gt; becomes &lt;b&gt;ω&lt;/b&gt;.&amp;nbsp; Soon after we find &lt;b&gt;Z&lt;/b&gt; for&amp;nbsp;&lt;i&gt; I&lt;/i&gt; ,&amp;nbsp; and &lt;b&gt;α&lt;/b&gt; for&lt;b&gt; A&lt;/b&gt;, and this eventually becomes &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;.&amp;nbsp; At the beginning of our era &lt;b&gt;M&lt;/b&gt; has become &lt;b&gt;U&lt;/b&gt;, the typical later Uncial form.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Under obvious cursive influence the three strokes of&lt;b&gt; Ξ&lt;/b&gt; becomes &lt;b&gt;ξ&lt;/b&gt;.&amp;nbsp; Thus we see a gradually developing uncial script from the 3rd century B.C. to the 2nd century A.D.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;In the 2nd and 3rd centuries we find side by side with the broad Uncial a sloping, compressed Uncial, much as today we find vertical and slanting forms of writing side by side.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;In the meantime there arose a cursive hand, used for business purposes, in which letters were written together instead of separately.&amp;nbsp; This was at times written quite as carefully as the book-hand, just as our cursive hand also has its regularized type form, called "script".&amp;nbsp; The details of its evolution are of no interest to us here.&amp;nbsp; It is sufficient to point out that the changes in the the book-hand were due to its influence.&amp;nbsp; We can definitely say, for example, that the round alpha came into the book-hand from the cursive, for it is found two centuries earlier in cursive than in the book-hand.&amp;nbsp; Similarly with other letters.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;It seems to be true that the chief borrowings from cursive came at two periods, one about 300 B.C., when Alexandria became the most important city of the Greek world, and the other nearly 300 years later, when the Romans took over Egypt.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;It is natural that new political situations should affect the style of writing; history shows many such examples.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;To the earlier of these two periods we owe the forms &lt;b&gt;ε C ω&lt;/b&gt;;&amp;nbsp; to the latter, &lt;b&gt;a U ξ&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp; It is also worth noting that not all cursive forms affected the book-hand, but those which did generally required a century or two to succeed.&amp;nbsp; It is not impossible that Roman writing had an influence on both cursive and book-hands in the earlier period as it surely did in the later.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;The earliest parchment MSS that have survived date from the 3rd or 4th century A.D.&amp;nbsp;&amp;nbsp; They are written essentially in the Uncial characters of the papyrus scrolls.&amp;nbsp; But the new material led to a differentiation in that it permitted the shading of letters to a much greater extent.&amp;nbsp;&amp;nbsp; It is true that some papyri show shading, but this probably is due to imitation of writing on parchment.&amp;nbsp; The ambrosian Homer of the 3rd or 4th century is thought to be our earliest example of a parchment book.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Other MSS of the 4th cent. are the Vatican and Sinai Bibles; the Codex Alexandrinus is attributed to the following century.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-oLPKm5saMaE/TTVkWFodqyI/AAAAAAAAAHA/r0xsP7-cGBE/s1600/MarkEnding4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-oLPKm5saMaE/TTVkWFodqyI/AAAAAAAAAHA/r0xsP7-cGBE/s400/MarkEnding4.jpg" width="391" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Codex B (Vat. 1209)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Compressed, Sloping Uncial Script:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;The handsome, broad Uncial, with its square and round letters, continued to be used until about the 6th century, and was contemporary with its Roman counterpart.&amp;nbsp; But the sloping, compressed Uncial found in the papyri was also used on parchment, though at first it was less common.&amp;nbsp; The reason is obvious: it is a time and space-saving script, and in the earlier centuries, at least in Egypt, parchment was still the more expensive material and was used only when saving of time and space was not a consideration.&amp;nbsp; The most important early MS in sloping Uncials is the &lt;/span&gt;&lt;b style="color: blue;"&gt;Washington&lt;/b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; (Freer Codex &lt;/span&gt;&lt;b style="color: blue;"&gt;W&lt;/b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;) MS of the Gospels, which is thought to have been written in the 4th century.&amp;nbsp;&amp;nbsp; This style of writing eventually became the dominant type.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; It developed as its chief characteristic very heavy lines contrasted with fine ones and teneded to become pointed, like the Gothic style of Roman writing.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Upright forms with the same characteristics are also found.&amp;nbsp;&amp;nbsp; This type, which became common in the 9th century, is called Slavonic Uncial because it formed the basis for the alphabet used in the Slavic languages.&amp;nbsp; After that the Uncial became more and more artificial.&amp;nbsp;&amp;nbsp; It lasted in an upright form until about the 12th century.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-O86i9UzYR3A/TX0YKeM_IzI/AAAAAAAAAJk/gAubupFvZ0c/s1600/W-01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-O86i9UzYR3A/TX0YKeM_IzI/AAAAAAAAAJk/gAubupFvZ0c/s400/W-01.jpg" width="268" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt; Codex W &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&amp;nbsp;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;The Minuscule Hand:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;With the 9th century we come to a crossroads in the history of Greek writing.&amp;nbsp;&amp;nbsp; The main road of Uncial goes on, but its traffic is that of the Slavic alphabet.&amp;nbsp;&amp;nbsp; The Greek traffic is diverted to a road that before crossing the main road was little known but now becomes the main highway for the Greek alphabet.&amp;nbsp;&amp;nbsp; That road, known as the cursive before it crosses the other highway, is the minuscule.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;It is only necessary to examine the highly artificial Uncial writing of the 10th or 11th century to see that something was bound to happen.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Writing such as this could not last.&amp;nbsp; It is not surprising therefore that in the 9th century a minuscule style of writing based on the old cursive came into use as a formal book-hand.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;This style of writing, called "old minuscule", is at its best in the 9th and 10th centuries.&amp;nbsp; Though the letters are connected, there are no extreme ligatures; many of them involve the letter sigma.&amp;nbsp;&amp;nbsp; The letters are well rounded.&amp;nbsp; In shape they are in general similar to modern Greek minuscules, except beta, which is similar to our u;&amp;nbsp; zeta, which&amp;nbsp; is at first like our 3, later has the Uncial Z form; eta, which is like our h; kappa which looks like our li without a dot; nu, which is round at the bottom like a mu without the last stroke.; pi, which has the form &lt;span style="text-decoration: overline;"&gt;ω&lt;/span&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;The script may be compared in general with the Caroline minuscules of the Roman alphabet in the 9th and 10th centuries, to which it possibly owes its inspiration.&amp;nbsp;&amp;nbsp; The 9th century is noteworthy also because the use of accents and breathings becomes general, in both Uncial and minuscule manuscripts.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;[insert Vat. Gr 190]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;u style="color: blue;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Later Minuscule Styles:&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;In the following centuries we find what is called the "middle minuscule", whose chiefe characteristic is the use of the Uncial formst of many letters, especially beta, eta, and kappa.&amp;nbsp; We are on the way to a welding of Uncial and minuscule scripts.&amp;nbsp;&amp;nbsp; At times it seems as if&amp;nbsp; the result might e a cursive Uncial.&amp;nbsp;&amp;nbsp; In fact Uncial forms of every letter can be found in one or another MS of this period, but they are joined together in the cursive manner.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ligatures and abbreviations become more numerous.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;[plate V Pierpont Morgan Lib. MS 639, 12 cent. Gosp.]&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;From the 13th century on we have preserved to us a number of more carelessly written MSS, filled with ligatures and abbreviations.&amp;nbsp; In this respect the script recalls the contemporary Gothic of Western Europe, though in appearance they are quite unalike.&amp;nbsp; SOme letters have many shapes in the same MSS; most have at least two.&amp;nbsp;&amp;nbsp; It was a period of formlessness and carelessness, produced or at least assisted by political turmoil.&amp;nbsp; Furthermore, the introduction of paper, the new cheap writing material, was responsible for a lesser degree of care in writing.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;[Vat. Gr 144 1439 A.D.]&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;With the reawakening of interest in Greek in 15th cent. Italy, Greek scholars and scribes came to Italy, especially after the fall of Constantinople in 1453.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Naturally they&amp;nbsp; brought with them the undesirable writing then current.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;It was this unfortunate time that printing began, and the early Greek books printed in Italy preserve all the numerous ligatures and other peculiarities of this writing.&amp;nbsp;&amp;nbsp; In the course of centuries the printed forms gradually became simplified under the influence of the Roman script, but it was not until the 19th century that all ligatures disappeared.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Even so the present printed form of Greek is less beautiful and less legible than Roman type.&amp;nbsp;&amp;nbsp; As Rutherford said:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;"Nothing could well be imagined less likely to call up ideas of art or beauty than a modern page of printed Greek."&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;Very recently there have been suggestions in Greece that the Greek alphabet be abandoned in favor of the Roman for the printed and written forms of modern Greek.&amp;nbsp; Unfortunately it is unlikely by reason of national pride that this movement will make much headway. "&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;(Ullman, p. 46-56)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-6489439048651942525?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/6489439048651942525/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/05/uncial-talk-5-greek-script-ullman.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/6489439048651942525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/6489439048651942525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/05/uncial-talk-5-greek-script-ullman.html' title='Uncial Talk (5) - Greek Script:  Ullman'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-oLPKm5saMaE/TTVkWFodqyI/AAAAAAAAAHA/r0xsP7-cGBE/s72-c/MarkEnding4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-5919511600109421905</id><published>2011-05-23T12:51:00.000-07:00</published><updated>2011-05-23T13:21:49.759-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Text-types'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='von Soden'/><title type='text'>Classic Encycl. on Von Soden's Theory</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ojcAbLLq6fc/Tdq7na5AQOI/AAAAAAAAAPs/QribjrgEP_8/s1600/pioneer.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="209" src="http://4.bp.blogspot.com/-ojcAbLLq6fc/Tdq7na5AQOI/AAAAAAAAAPs/QribjrgEP_8/s320/pioneer.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is the &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Hermann,_Freiherr_Von_Soden"&gt;&lt;i&gt;Classic Online Encyclopedia&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;'s entry, based on the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Encyclopedia Brittannica&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (1911):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;"...Von Soden introduces, besides a new notation of MSS. (see &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Bible" title="Bible"&gt;Bible&lt;/a&gt;,  N.T. MSS. and versions), a new theory of textual history. He thinks  that in the 4th century there were in existence three recensions of the  text, which he distinguishes as &lt;b&gt;&lt;i&gt;K, H&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; and &lt;i&gt;&lt;b&gt;I&lt;/b&gt;,&lt;/i&gt; with the following characteristics and attestations. &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;K&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; corresponds roughly to Westcott and Hort's Syrian Antiochian text &lt;span style="color: blue;"&gt;[= &lt;i&gt;&lt;b&gt;Byzantine text&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;]; it was probably made by &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Lucian" title="Lucian"&gt;Lucian&lt;/a&gt;  in the 4th century. This was in the end the most popular form of text,  and is found in a more or less degenerate state in all late MSS. The  purest representatives are 61(52), 75 (V), 92, (461), 94, 1027 (5), 1126  (476 = scrivener's &lt;b&gt;k&lt;/b&gt;) &lt;b&gt;ε&lt;/b&gt;179 (661). Later recensions of &lt;b&gt;&lt;i&gt;K&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; are called &lt;b&gt;&lt;i&gt;K'&lt;/i&gt; &lt;/b&gt;and &lt;i&gt;&lt;b&gt;Kr&lt;/b&gt; ,&lt;/i&gt; and there are also others of less importance which represent the combination of &lt;b&gt;&lt;i&gt;K&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; with other texts. &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;H&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; represents Westcott and Hort's &lt;b&gt;&lt;i&gt;Neutral&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;&lt;i&gt;Alexandrian&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; texts between which von Soden does not distinguish. &lt;br /&gt;It is found in eleven MSS. in varying degrees of purity: &lt;b&gt;δ1&lt;/b&gt;(&lt;b&gt;B&lt;/b&gt;), &lt;b&gt;δ2&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;), &lt;b&gt;δ3&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;C&lt;/b&gt;), &lt;b&gt;δ6&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;Ψ&lt;/b&gt;), 8 8 &lt;b&gt;ε26&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;Z&lt;/b&gt;), &lt;b&gt;ε6&lt;/b&gt; &lt;b&gt;ε&lt;/b&gt;1026 (892), 6 37 1 (1241)  and 376 (579). Between these MSS. there is no very intimate connexion  except between &lt;b&gt;δ1&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;δ2&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;B&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;א&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;) which represent a common original  (&lt;b&gt;δ1-&lt;/b&gt;&lt;b&gt;δ2&lt;/b&gt;).&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;B&lt;/b&gt; is the best representative of &lt;i&gt;&lt;b&gt;H&lt;/b&gt;,&lt;/i&gt; but it has been contaminated by the Egyptian versions, and sometimes by the &lt;b&gt;&lt;i&gt;K&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;&lt;i&gt;I&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; texts and by &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Origen" title="Origen"&gt;Origen&lt;/a&gt;, though not to any great extent. &lt;br /&gt;The other &lt;b&gt;&lt;i&gt;H&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; MSS. are none of them equal in value to the two great uncials. They have all been influenced by &lt;i&gt;&lt;b&gt;K, I&lt;/b&gt;,&lt;/i&gt;  and by the text of parallel passages, to a greater extent than &lt;b&gt;δ1-&lt;/b&gt;&lt;b&gt;δ2&lt;/b&gt;,  or than either of the two witnesses to &lt;b&gt;δ1-&lt;/b&gt;&lt;b&gt;δ2&lt;/b&gt;, but some of them have  less Egyptian corruption. &lt;br /&gt;The origin of the &lt;b&gt;&lt;i&gt;H&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; text must be regarded as  unquestionably Egyptian, in view of the fact that it was used by all the  Egyptian Church writers after the end of the 3rd century, and von Soden  adopts the well-known &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Hypothesis" title="Hypothesis"&gt;hypothesis&lt;/a&gt;, first made popular by &lt;b&gt;Bousset&lt;/b&gt;, that it represents the recension of &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Hesychius" title="Hesychius"&gt;Hesychius&lt;/a&gt;. &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;I&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; does not quite correspond to anything in Westcott and  Hort's system, but has points of contact with their&lt;b&gt; &lt;i&gt;"Western" text.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; It  is found in a series of subgroups of MSS. known as &lt;i&gt;&lt;b&gt;Hr&lt;/b&gt;,&amp;nbsp; &lt;b&gt;J&lt;/b&gt;,&amp;nbsp;&lt;b&gt; Ia &lt;/b&gt;,&lt;/i&gt; and others of less importance (about eleven subgroups are suggested). Of these &lt;i&gt;&lt;b&gt;Hr&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; is a family &lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;[Family 1] &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;containing&amp;nbsp; &lt;b&gt;Codex 1&lt;/b&gt; and its allies (6254, &lt;b&gt;ε&lt;/b&gt;34 6, 6 457, 5 467, &amp;amp;c.), &lt;b&gt;ε&lt;/b&gt;288 (22) and some allied MSS. &lt;b&gt;ε&lt;/b&gt;203 (872), &lt;b&gt;ε&lt;/b&gt;183 and 1131; &amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;i&gt;J&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; is the well-known &lt;i&gt;&lt;b&gt;Ferrar group; &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;b style="color: blue;"&gt;[family 13]&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ia&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;  contains&amp;nbsp; &lt;b&gt;δ5&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;D&lt;/b&gt;), 93 (565), (700), 050 and some others. It is necessary  to note that von Soden is able to place &lt;b&gt;D&lt;/b&gt; in this group because he  regards it as owing many of its most remarkable readings to  contamination with the &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Latin" title="Latin"&gt;Latin&lt;/a&gt; version.&amp;nbsp; &lt;i&gt;&lt;b&gt;I&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; is, according to von Soden, a Palestinian recension connected with &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Eusebius" title="Eusebius"&gt;Eusebius&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Pamphilus" title="Pamphilus"&gt;Pamphilus&lt;/a&gt; and Origen. &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;After establishing the text of &lt;i&gt;&lt;b&gt;I&lt;/b&gt;,&lt;b&gt; H&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;&lt;b&gt;K&lt;/b&gt;,&lt;/i&gt; von Soden reconstructs an hypothetical text, &lt;i&gt;&lt;b&gt;I-H-K&lt;/b&gt;,&lt;/i&gt;  which he believes to have been their ancestor. He then tries to show  that this text was known to all the writers of the 3rd and 2nd  centuries, but has naturally to account for the fact that the quotations  of these writers and the text of the early versions often diverge from  it. The explanation that he offers is that the Diatessaron of &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Tatian" title="Tatian"&gt;Tatian&lt;/a&gt; was widely used and corrupted all extant texts, so that the Old &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Syriac" title="Syriac"&gt;Syriac&lt;/a&gt;, the Old Latin, the quotations of &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Irenaeus" title="Irenaeus"&gt;Irenaeus&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Clement_%28Popes%29" title="Clement (Popes)"&gt;Clement&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Tertullian" title="Tertullian"&gt;Tertullian&lt;/a&gt; and others may be regarded as various combinations of the Tatianic text and &lt;i&gt;&lt;b&gt;I-H-K&lt;/b&gt;. &lt;/i&gt; Finally, he tries to show that the Tatianic text is itself in the main merely a corrupt form of &lt;b&gt;&lt;i&gt;I-H-K&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; altered in order to suit the necessities of Tatian's plan. &lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;For criticism of this important theory up to 1909 see &lt;b&gt;Nestle&lt;/b&gt;'s &lt;i&gt;Pinfiihrung in das griechische neue Testament,&lt;/i&gt; pp. 274-278 (3rd ed., &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/G%C3%B6ttingen" title="Göttingen"&gt;Göttingen&lt;/a&gt;, 1909), and &lt;b&gt;K. Lake&lt;/b&gt;'s &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Professor H. von Soden's Treatment of the Text of the Gospels&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;,&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.1911encyclopedia.org/Edinburgh" title="Edinburgh"&gt;Edinburgh&lt;/a&gt;, 1908). (K. L.) &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;I had to clean up their MS citations, but this may not be 100%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From a review of&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp; &lt;u&gt;The Textual Tradition of the Gospels: Family 1 in Matthew&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;. By A&lt;span class="sc"&gt;my&lt;/span&gt; S. A&lt;span class="sc"&gt;nderson&lt;/span&gt;.&amp;nbsp; (New Testament Tools and Studies, 32.) Leiden: Brill, 2004&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;"&lt;b&gt;Family 1&lt;/b&gt; of the Gospels was edited by &lt;b&gt;Kirsopp Lake&lt;/b&gt; from  four or five manuscripts in 1902 and has been accepted as an entity                      and quoted as such ever since. Hermann Freiherr &lt;b&gt;von  Soden&lt;/b&gt;, in his work begun in 1902, identified a somewhat enlarged group                      of witnesses, including those used by Lake, &lt;i style="color: red;"&gt;giving  it the sigla                    &lt;b&gt;                      H&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;sup&gt;r&lt;/sup&gt;&lt;/b&gt; in the analysis volumes, &lt;u&gt;changed to&lt;/u&gt; &lt;b&gt;                      I&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;i style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;η&lt;/b&gt; in  the &lt;u&gt;text volume&lt;/u&gt;.&lt;/i&gt; Amongst those enlarging the group was one of the many  manuscripts brought to light by his team of young                      scholars, in this instance from the Athos monastery  of Vatopedi, bearing the call number &lt;i&gt;&lt;b&gt;949.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; To this was assigned the  serial                      (now GA= Gregory–Aland) number of &lt;b&gt;1582&lt;/b&gt;. It is not known  who the discoverer was; indeed Anderson's form of words does not  mention                      von Soden's enterprise as the locus of discovery at  all. The English scholar &lt;b&gt;B. H. Streeter&lt;/b&gt; spoke highly of &lt;b&gt;1582&lt;/b&gt; in his  book                                         &lt;i&gt;                      The Four Gospels&lt;/i&gt;, drawing attention to significant readings and important critical notes in the margin. After the publication of von Soden's                      work, Silva Lake, in her revision of Kirsopp Lake's book                    &lt;i&gt;                      &lt;u&gt;&lt;b&gt;The Text of the New Testament&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; (1928), included &lt;b&gt;1582&lt;/b&gt; in her account of &lt;b&gt;Family 1&lt;/b&gt;.&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mr.scrivener&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-5919511600109421905?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/5919511600109421905/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/05/classic-ecycl-on-von-sodens-theory.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5919511600109421905'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/5919511600109421905'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/05/classic-ecycl-on-von-sodens-theory.html' title='Classic Encycl. on Von Soden&apos;s Theory'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ojcAbLLq6fc/Tdq7na5AQOI/AAAAAAAAAPs/QribjrgEP_8/s72-c/pioneer.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-3938014165599604543</id><published>2011-05-22T23:55:00.000-07:00</published><updated>2011-05-23T17:50:11.693-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tischendorf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tregelles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Textus Receptus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methodology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>Samson (1882) on Poole, Hug, and Tregelles</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-g7xY6hTa2HU/TdsAo9Q3GcI/AAAAAAAAAPw/YSRdP9qErQk/s1600/SamsonGW.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-g7xY6hTa2HU/TdsAo9Q3GcI/AAAAAAAAAPw/YSRdP9qErQk/s1600/SamsonGW.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Samson on the RV&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (1881)&lt;/td&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Samson's review of the over-correcting of the Revised Version (RV 1881) led to his publication of his booklet,&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.archive.org/details/englishrevisersg00sams"&gt; &lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;The English Revisers' Greek Text&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;.&amp;nbsp; In this substantial treatment, which includes a detailed description of Hug's work, he summarizes the rules of Textual Criticism of three main editors, Poole, Hug, and Tregelles, comparing and contrasting their ideas and the results:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-2XUY4UkRREE/TdoFTwEeQQI/AAAAAAAAAPo/HDoEL-Cbq9M/s1600/Samuel_P_Tregelles.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-2XUY4UkRREE/TdoFTwEeQQI/AAAAAAAAAPo/HDoEL-Cbq9M/s1600/Samuel_P_Tregelles.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Tregelles as Napoleon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;"RULES FOR DECIDING THE TRUE GREEK NT TEXT&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Three of the leading writers, whose combined&amp;nbsp; researches must guide the impartial student,&amp;nbsp; namely, &lt;b&gt;Poole, Hug&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Tregelles&lt;/b&gt;, state the&amp;nbsp; principles which have guided Christian scholars&amp;nbsp; of all ages in the determination of the true&amp;nbsp; text of the New Testament Greek Scriptures.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The grounds of &lt;b&gt;Poole&lt;/b&gt;'s judgment, though not&amp;nbsp; formally brought together, are learned from his&amp;nbsp; repeated arguments in discussing especially the&amp;nbsp; omissions in certain Greek uncial manuscripts&amp;nbsp; and in some versions. Thus as to the omission&amp;nbsp; of the doxology in the Lord's Prayer, found in&amp;nbsp; the uncial manuscripts (&lt;b&gt;MSS&lt;/b&gt;), now indicated as &lt;b&gt;C&lt;/b&gt; and&amp;nbsp; &lt;b&gt;D&lt;/b&gt;, which he had examined, as also in the Latin&amp;nbsp; of &lt;i&gt;&lt;b&gt;Jerome&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and of the Vulgate, Poole states&amp;nbsp; these principles:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The doxology is found in the&amp;nbsp; "mother language"; meaning in the Greek text&amp;nbsp; as received to this day in the Greek and Oriental&amp;nbsp; Church. As to the omission of the doxology&amp;nbsp; in the uncial MSS, he argues that&amp;nbsp; an insertion in the sacred text necessarily&amp;nbsp; implies studied invention and designed alteration;&amp;nbsp; while an omission implies merely unintentional&amp;nbsp; neglect. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As to the &lt;b&gt;&lt;i&gt;versions&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; the Latin is but&amp;nbsp; one of many "daughters"; and that one more&amp;nbsp; remote from its "mother" than the Oriental&amp;nbsp; versions which retain it. As to the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Latin fathers&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;,&amp;nbsp; who omit the doxology in quoting the&amp;nbsp; Lord's Prayer, it may have been, he suggests,&amp;nbsp; Luke's briefer statement of that prayer which&amp;nbsp; they had in mind; while, on the other hand, he&amp;nbsp; urges that the quotation of that doxology by&amp;nbsp; leading &lt;i&gt;&lt;b&gt;Greek fathers&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; is &lt;i&gt;positive,&lt;/i&gt;&amp;nbsp; and not like&amp;nbsp; the Latin omission of it, mere negative testimony.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;HUG'S ELABORATE RULES OF JUDGING&amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hug &lt;/b&gt;presents more formally his "Principles of Criticism" in a chapter following his&amp;nbsp; exhaustive discussion of the Greek MSS and of the varied ancient versions. He is emphatic&amp;nbsp; in rebuking those who, from doctrinal or&amp;nbsp; philological prejudice, fix on a class of manuscripts&amp;nbsp; or on a selection of variations in differing&amp;nbsp; classes of manuscripts of versions and of patristic&amp;nbsp; citations which chance to favor their previous&amp;nbsp; opinions. He says : &lt;i style="color: red;"&gt;"It has ceased to be&amp;nbsp; the case that a scholar, irresolute which of the&amp;nbsp; multitude he should follow, can, according to&amp;nbsp; his taste, or his preference for a particular manuscript,&amp;nbsp; or a liking for some peculiarity, some&amp;nbsp; new various readings in a particular Codex, or&amp;nbsp; other grounds not at all better, select and form&amp;nbsp; a text which may be destroyed by the next&amp;nbsp; editor; who does it only to see the same right&amp;nbsp; exercised upon him by his successor."&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hug classifies all the authorities, including&amp;nbsp; Greek manuscripts, versions and patristic citations, under four heads ; those following&amp;nbsp; &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;(1) the koine ekdosis (common text) &amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;(2) the Hesychian recension,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;(3) the Lucian recension,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;(4) the recension of Origen ;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;and he enumerates the manuscripts and&amp;nbsp; the versions or parts of versions which respectively&amp;nbsp; follow these four classes of authorities.&amp;nbsp; Among these the following are important as&amp;nbsp; guides in forming a just decision as to the&amp;nbsp; omissions found in the Canterbury revision.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;The&amp;nbsp; text of the &lt;i&gt;&lt;b&gt;"koine ekdosis"&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; rules the Gospels,&amp;nbsp; Acts, Catholic and Pauline Epistles in the codices &lt;b&gt;D&lt;/b&gt;,&amp;nbsp; Cambridge and Parisian ; it prevails&amp;nbsp; throughout the Syriac Peschito and pervades&amp;nbsp; the Syriac of Charkel ; and it controlled in the&amp;nbsp; early Latin versions.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;On the other hand the&amp;nbsp; &lt;i&gt;&lt;b&gt;Hesychian recension&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; guided the Egyptian copyists&amp;nbsp; in the Gospels of codices B and C, or the&amp;nbsp; Vatican and Ephraeem manuscripts ; and also in&amp;nbsp; the Acts and in all the Epistles of codices A, B,&amp;nbsp; C ; or the Alexandrine, Vatican and Ephraeem&amp;nbsp; manuscripts. Thus, according to this most comprehensive&amp;nbsp; as well as logical collator, the uncials,&amp;nbsp; now trusted as supreme authority, were made&amp;nbsp; from a text which Origen, and after him every&amp;nbsp; branch of the Christian Church has regarded as&amp;nbsp; influenced by doctrinal views opposed to the&amp;nbsp; Divine nature and to the expiatory sacrifice of&amp;nbsp; Jesus Christ. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hug had not the third of the&amp;nbsp; three most complete uncials, the Sinaitic; but&amp;nbsp; Tischendorff's collation of the three shows their&amp;nbsp; common character.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Referring to the "common text," Hug says :&amp;nbsp; &lt;i&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;"The koine ekdosis, as we have shown, exhibits&amp;nbsp; the ancient text ; but with many alterations&amp;nbsp; which it underwent during the second and a&amp;nbsp; part of the third century."&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; This statement, as&amp;nbsp; to the "koine ekdosis," the unbiassed student&amp;nbsp; perceives, has received from Hug this qualification&amp;nbsp; only to prepare the way for the author's&amp;nbsp; defence of the omissions incorporated into the&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;i&gt;Latin Vulgate;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; which, as we shall see Hug&amp;nbsp; tacitly admits, follow the Egyptian uncials and&amp;nbsp; the Hesychian recension. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The three recensions&amp;nbsp; of &lt;b&gt;Lucian, Hesychius&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;Origen&lt;/b&gt; were all made&amp;nbsp; nearly at the same time, at the close of the&amp;nbsp; 3rd century. The settled judgment of the&amp;nbsp; Greek Church, in the beginning of the 4th&amp;nbsp; century, established the text of the MSS prepared by Constantine's order; and that early&amp;nbsp; decision as to the respective merit of each recension&amp;nbsp; as compared with the "koine ekdosis," is&amp;nbsp; still authoritative in all branches of the Oriental&amp;nbsp; Church.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With great elaborateness Hug lays down rules&amp;nbsp; to guide in deciding as to interpolations and&amp;nbsp; omissions in the true Greek text. He recognizes&amp;nbsp; as undeniable the fact that &lt;i&gt;the "koine&amp;nbsp; ekdosis" was the standard when the several&amp;nbsp; recensions and versions were made;&lt;/i&gt; and that,&amp;nbsp; therefore, when all agree, which is the case in&amp;nbsp; the great body of the different manuscripts, the&amp;nbsp; true text is assured. &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Interpolations&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, which are&amp;nbsp; rare, have arisen mainly from "harmonies " [harmonization]; in&amp;nbsp; which the fuller text of one evangelist might&amp;nbsp; come to be inserted by a careless copyist in&amp;nbsp; another; while, in cases very rare, marginal&amp;nbsp; notes, not belonging to the text, may have been&amp;nbsp; incorporated. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A careful comparison of the&amp;nbsp; Egyptian uncials reveals cases of both these&amp;nbsp; kinds; though &lt;i&gt;they are so infrequent in comparison&amp;nbsp; with the &lt;b&gt;omissions&lt;/b&gt; as to give special&amp;nbsp; weight to Poole's rule on this point.&lt;/i&gt; The causes&amp;nbsp; which have led to the numerous omissions are&amp;nbsp; mainly these : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;First&lt;/b&gt;, where one clause ended&amp;nbsp; with words similar to those in a clause following,&amp;nbsp; the eye of the copyist, especially of the&amp;nbsp; mechanical Egyptian copyists, wandered past the&amp;nbsp; intervening clause. &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Second&lt;/b&gt;, omissions were&amp;nbsp; made intentionally, when synonymous expressions&amp;nbsp; followed each other and were regarded by&amp;nbsp; the copyist as expletives [redundant]. &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Third&lt;/b&gt;, tautological&amp;nbsp; expressions, common to Hebrew writers, seemed&amp;nbsp; to Greek copyists of limited experience, to be&amp;nbsp; unimportant, and so were omitted. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To every&amp;nbsp; thoughtful student it must be apparent that&amp;nbsp; &lt;i&gt;these causes for omissions would be specially&amp;nbsp; operative in the Egyptian copyists,&lt;/i&gt; as they are&amp;nbsp; faithfully characterized by Hug; men ignorant&amp;nbsp; of both the subject and wording of what they&amp;nbsp; transcribed ; not discriminating between the&amp;nbsp; inspired and uninspired Christian writings; and&amp;nbsp; working as paid laborers on what had for them&amp;nbsp; no interest, since even the language of the records&amp;nbsp; was not understood by many of their number.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hug's rules for restoration of such omissions&amp;nbsp; are substantially these : In the first case&amp;nbsp; &lt;i style="color: red;"&gt;"what is omitted must be restored to the text,"&lt;/i&gt;&amp;nbsp; without hesitation. In the second and third&amp;nbsp; cases, the omission of one copy must be restored&amp;nbsp; from an accordant text in other copies.&amp;nbsp;&amp;nbsp; The elaborately considered and for the most&amp;nbsp; part impartially balanced decisions of Hug, the&amp;nbsp; Roman Catholic, so in keeping with those of&amp;nbsp; the earlier judgment of the Protestant &lt;b&gt;Poole&lt;/b&gt;,&amp;nbsp; must rule in the close of the 19th century;&amp;nbsp; for their rule has been legitimate alike in&amp;nbsp; Origen of the 3rd, in Jerome of the 5th, in&amp;nbsp; Poole of the 17th and in Hug at the&amp;nbsp; opening of the present century [1800s]. The legitimacy&amp;nbsp; of this ruling is made demonstrative by the fact&amp;nbsp; that the "common text," subjected in every&amp;nbsp; important age of the Christian Church to precisely&amp;nbsp; the same tests which now are trying it, has&amp;nbsp; constantly received new and growing confidence&amp;nbsp; among the earnest Christian scholars of each&amp;nbsp; succeeding era of investigation.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;TREGELLES' RULES FOR DETERMINING THE TEXT&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; The carefully considered rules of &lt;b&gt;Tregelles&lt;/b&gt; are&amp;nbsp; laid down under nine heads; the 6th of which&amp;nbsp; has six subdivisions. These are stated in his&amp;nbsp; own words where their ruling is at variance with&amp;nbsp; those of other judges,&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote style="color: red;"&gt;&lt;blockquote&gt;(1) Where authorities&amp;nbsp; agree the text is assured.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(2) If authorities&amp;nbsp; differ but slightly, assurance is little shaken.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(3) " If the reading of the ancient authorities&amp;nbsp; in general is unanimous, there can be little&amp;nbsp; doubt it should be followed, whatever may be&amp;nbsp; the later testimonies ; for it is most improbable&amp;nbsp; that the independent testimonies of early manuscripts,&amp;nbsp; versions and Fathers should accord&amp;nbsp; with regard to something entirely groundless."&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(4) A reading found in versions alone can claim&amp;nbsp; but little authority.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(5) A reading found in&amp;nbsp; patristic citations alone is of still less authority.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(6) Where authorities are divided, "other&amp;nbsp; things being equal," these rules must guide.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(a) An early citation, in express terms, may&amp;nbsp; alone be decisive. In cases where decision&amp;nbsp; cannot be thus assured, the following guides may&amp;nbsp; be successively sought and trusted;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(b) if one&amp;nbsp; of two readings accords with a parallel passage ;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(c) if one gives an amplification found elsewhere ;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(d) if one of two seems to avoid a difficulty ;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(e)&amp;nbsp; if one reading has been copied by others ;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(f)&amp;nbsp; if well-known principles of variation can be applied.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(7) When certainty is unattainable, the&amp;nbsp; doubtful passage should be retained, but put in&amp;nbsp; brackets.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(8) When it is certain that a reading&amp;nbsp; was received in the second or third century, this&amp;nbsp; outweighs all later authorities.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;blockquote style="color: red;"&gt;(9) Readings&amp;nbsp; sustained by the larger number of authorities&amp;nbsp; may be unsustained by the superior authorities.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; These rules of Tregelles call for attention less&amp;nbsp; in their statement than in their &lt;i&gt;&lt;b&gt;application&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rule 3&lt;/b&gt; is at variance with Poole and Hug when&amp;nbsp; the oldest existing Greek manuscripts, seen to&amp;nbsp; be the Egyptian uncials never trusted by the&amp;nbsp; Greeks themselves, are accepted as supreme authority.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Under &lt;b&gt;rule 6&lt;/b&gt;, item &lt;b&gt;(a)&lt;/b&gt;,&amp;nbsp; such students&amp;nbsp; of the early Christian writers as Poole and Hug&amp;nbsp; think they have found in early Christian writers&amp;nbsp; express quotations from the New Testament&amp;nbsp; records which would on Tregelles' principle set&amp;nbsp; aside the authority of the Egyptian uncials.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As to &lt;b&gt;rule&lt;/b&gt; &lt;b&gt;6&lt;/b&gt;, item &lt;b&gt;(e)&lt;/b&gt;, it should be carefully observed&amp;nbsp; that while Tregelles applies it to hundreds&amp;nbsp; of cursive manuscripts, which he regards&amp;nbsp; as copied one from another, he forgets to apply&amp;nbsp; it to the Egyptian uncials ; all of which Hug&amp;nbsp; finds to be but copies of a class.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;Under &lt;b&gt;rule 8&amp;nbsp;&lt;/b&gt; the argument of Poole and Hug, based on the&amp;nbsp; acceptance " from time immemorial " of the&amp;nbsp; "koine ekdosis," or "common text," by the&amp;nbsp; Greek as well as the combined Oriental and&amp;nbsp; Western Churches, is a testimony which the&amp;nbsp; Egyptian uncials have never been supposed to&amp;nbsp; countervail ; and these testimonies show that&amp;nbsp; the reading of the second and third century is&amp;nbsp; preserved in that "common text." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As to &lt;b&gt;rule 9&lt;/b&gt;,&amp;nbsp; where the reference to the numberless&amp;nbsp; &lt;i&gt;&lt;b&gt;"cursive" &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;Greek manuscripts is apparent, this&amp;nbsp; fact is specially to be noted. &lt;b&gt;Hug,&lt;/b&gt; as before&amp;nbsp; mentioned, specially describes 6 only ; beginning&amp;nbsp; with the commonly recognized&amp;nbsp; &lt;b&gt;MS #1&lt;/b&gt; and&amp;nbsp; ending with &lt;b&gt;#579&lt;/b&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tregelles cites in his&amp;nbsp; rules only &lt;b&gt;MSS 1, 33, 69&lt;/b&gt;; whose original&amp;nbsp; text, though oft corrected, as his use of them&amp;nbsp; shows, seems to sustain his view of the &lt;i&gt;Egyptian&lt;/i&gt;&amp;nbsp; uncials as authoritative.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;As to cursive &lt;b&gt;MSS 1&lt;/b&gt;,&amp;nbsp; the only cursive manuscript cited in common by&amp;nbsp; Hug and Tregelles, Hug traces its history;&amp;nbsp; showing that the copy was made in the time of&amp;nbsp; Leo V. ; who, though he ruled as Pope only a&amp;nbsp; few months, had special influence at the close&amp;nbsp; of the 9th and at the beginning of the 10th&amp;nbsp; century. Of its text, conformed manifestly to&amp;nbsp; the spirit of the age.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;Hug&lt;/b&gt; says: &lt;i style="color: red;"&gt;"The text of&amp;nbsp; the Gospels is very different from the text of the&amp;nbsp; rest of the manuscript."&lt;/i&gt; - but &lt;b&gt;Tregelles&lt;/b&gt; states as to&amp;nbsp; it: &lt;i style="color: red;"&gt;"A manuscript in the Library at Basle,&amp;nbsp; containing all the N. Test, but the Apocalypse;&amp;nbsp; but only of importance in the text of the Gospels. &lt;/i&gt;&lt;i style="color: red;"&gt;&amp;nbsp;Of the 10th century: examined by&amp;nbsp; many, and collated independently by Tregelles&amp;nbsp; and Roth ; when these collations disagree &lt;b&gt;1-T&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;1-R&amp;nbsp;&lt;/b&gt; indicates the respective collators."&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;As to the&amp;nbsp; text to which this cursive manuscript was originally&amp;nbsp; conformed, Hug states that in "the Gospels"&amp;nbsp; it followed the "koine ekdosis." Its use&amp;nbsp; by Tregelles is illustrated on &lt;b&gt;Matt. 18:11&lt;/b&gt; ;&amp;nbsp; where it is indicated that the statement, &lt;b&gt;&lt;i style="color: #cc0000;"&gt;"For&amp;nbsp; the Son of man is come to save the lost,"&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; is&amp;nbsp; omitted from the original text of this cursive&amp;nbsp; MS, but was afterwards inserted by a&amp;nbsp; 2nd corrector of the MS. &lt;i&gt;The fact&amp;nbsp; that &lt;b&gt;Tregelles differed from Roth&lt;/b&gt; in his reading&amp;nbsp; of the manuscript as a collator shows how liable to err the modern examiner as well as the original copyist may prove. &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The setting aside by&amp;nbsp; Tregelles of the authority of the hundreds of&amp;nbsp; cursive manuscripts trusted as reliable by the&amp;nbsp; world of Christian scholars in the past, the&amp;nbsp; &lt;i&gt;special devotion&lt;/i&gt; of such a mind as that of Tregelles&amp;nbsp;&lt;i&gt; to three selected copies &lt;/i&gt;regarded by him as supporting&amp;nbsp; the Egyptian uncials, and the fact that&amp;nbsp; the judgment of Hug as to the actual character&amp;nbsp; of that special cursive MS differs so&amp;nbsp; materially from that of Tregelles — these facts&amp;nbsp; justify certainly the doubt expressed by the Bishop&amp;nbsp; of St. Andrews as to the actual &lt;i&gt;"consensus of&amp;nbsp; scholarship" &lt;/i&gt;which now demands the omission&amp;nbsp; of this and other passages."&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;mr.scrivener &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&amp;nbsp; &lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6748362830077260120-3938014165599604543?l=nttextualcriticism.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/feeds/3938014165599604543/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/05/samson-1882-on-poole-hug-and-tregelles.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/3938014165599604543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6748362830077260120/posts/default/3938014165599604543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nttextualcriticism.blogspot.com/2011/05/samson-1882-on-poole-hug-and-tregelles.html' title='Samson (1882) on Poole, Hug, and Tregelles'/><author><name>mr.scrivener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10295661257329405324</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_R0ai-yrRyok/TOiuI8gVXbI/AAAAAAAAAAM/FOpE5STJrwA/S220/gilligan.bmp'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-g7xY6hTa2HU/TdsAo9Q3GcI/AAAAAAAAAPw/YSRdP9qErQk/s72-c/SamsonGW.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6748362830077260120.post-3066294555906165661</id><published>2011-05-18T16:22:00.000-07:00</published><updated>2011-05-18T16:26:10.439-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tischendorf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manuscripts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='methodology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mr.scrivener'/><title type='text'>Christopher Wordsworth (1877) on Textual Criticism</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WHG2X9ZXrz0/TdRVhReZsKI/AAAAAAAAAPk/W_TaAI5gwIU/s1600/Christopher_Wordsworth.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-WHG2X9ZXrz0/TdRVhReZsKI/AAAAAAAAAPk/W_TaAI5gwIU/s320/Christopher_Wordsworth.jpg" width="213" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-L3Ds5kEw9mg/TdRU-1Yz9ZI/AAAAAAAAAPg/yWAaUlx27tg/s1600/charlesWordsworth.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;The following is taken from &lt;b&gt;Wordsworth&lt;/b&gt;'s &lt;u&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Greek NT&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/u&gt; Vol.1, Introduction (Rev. 1877): &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote style="color: blue;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;"A few words are requisite concerning the Text... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It has been already observed, that the present age possesses special advantages in the collations recently made of Manuscripts (MSS) of the NT. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it must not be forgotten, that it is one thing to possess MSS and collations of them, and another thing to use them aright. Indeed it may sometimes happen, that the very abundance of MSS, and consequently of Various Headings, may become an occasion of error; and so, by a misuse of our advantages in this respect, the Text of the NT may be depraved and corrupted, rather than emended and improved. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is reason to fear that this may be sometimes now the case. Certain canons of criticism, as they are called, have been propounded by Griesbach and others, as directions for the use of MSS of the NT.&amp;nbsp; These canons contain true principles; but it may well be doubted, whether some evils may not arise, and may not already have arisen, from an overstrained application of them. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example; "Proclivi lectioni praestat ardua" ("Prefer the Harder Reading") This is an excellent rule, if rightly used; for no one can doubt that an easy reading was more likely to be substituted by a transcriber for a difficult one, than a difficult reading for one that is easy. But this rule requires much caution in its application. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are many concurrent circumstances to be considered, which may modify and neutralize it, and render it wholly inapplicable. For instance ; it must also be inquired, whether the difficult reading is supported by the testimony of ancient Versions and Fathers; or whether it stands on the authority of only one or two MSS of a particular family. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To force readings into the Text merely because they are difficult, is to adulterate the divine ore with human allo
